Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÓTC ch. 3

Óláfs saga Tryggvasonar in Heimskringla 3 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (ÓTC ch. 3)

HeimskringlaÓláfs saga Tryggvasonar in Heimskringla
234

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Eftir um vorið sendi Gunnhildur njósnarmenn til Upplanda og
allt í Víkina að njósna um það hvað um hag Ástríðar mundi
vera. En er sendimenn koma aftur þá kunnu þeir það helst að
segja Gunnhildi að Ástríður mundi vera við föður sínum
Eiríki, segja og þess meiri von að hún muni þar upp fæða son
þeirra Tryggva konungs.



Þá gerir Gunnhildur þegar sendimenn og býr þá vel að vopnum
og hestum og hafa þeir þrjá tigu manna og var þar til forráða
ríkur maður, vinur Gunnhildar, er Hákon er nefndur. Hún bað
þá fara á Oprustaði til Eiríks og hafa þaðan son Tryggva
konungs og færa henni. Þá fara sendimenn alla leið sína.



En er þeir áttu skammt til Oprustaða þá verða varir við ferð
þeirra vinir Eiríks og báru honum njósn um ferð sendimanna að
kveldi dags.



En þegar um nóttina bjó Eiríkur brottferð Ástríðar, fékk
henni góða leiðtoga og sendi hana austur til Svíþjóðar á fund
Hákonar hins gamla, vinar síns, ríks manns. Fóru þau í brott
er mikið lifði nætur.



Þau komu að kveldi dags í hérað er Skaun heitir og sáu þar bæ
mikinn og fóru þannug til og báðu sér næturvistar. Þau
duldust og höfðu vond klæði. Sá bóndi er nefndur Björn
eiturkveisa, auðigur maður og illur þegn. Hann rak þau í
brott.



Fóru þau um kveldið í annað þorp skammt þaðan er hét í
Viskum. Þorsteinn hét þar bóndi sá er þau herbergði og veitti
þeim góðan forbeina um nóttina. Sváfu þau í góðum umbúnaði.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.