Óláfs saga helga (in Heimskringla) 184 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (ÓHHkr ch. 184)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Hákon jarl fór það sumar úr landi og vestur til Englands en
er hann kom þar þá fagnar Knútur konungur honum vel. Jarlinn
átti festarmey þar á Englandi og fór hann þess ráðs að vitja
og ætlaði brullaup sitt að gera í Noregi en aflaði til á
Englandi þeirra fanga er honum þóttu torfengst í Noregi.
Bjóst jarl um haustið til heimferðar og varð heldur síðbúinn.
Sigldi hann í haf þá er hann var búinn.
En frá ferð hans er það að segja að skip það týndist og kom engi maður af. En það er sumra manna sögn að skipið hafi séð verið norður fyrir Katanesi að aftni dags í stormi miklum og stóð veðrið út á Péttlandsfjörð. Segja þeir svo er slíku vilja fylgja að skipið muni hafa rekið í svelginn. En hitt vita menn með sannindum að Hákon jarl týndist í hafi og ekki kom til landa það er á skipi því var.
Það sama haust sögðu kaupmenn þau tíðindi svo borin um land
að menn hugðu að jarl væri týndur. En hitt vissu allir að
hann kom eigi á því hausti til Noregs og land var þá
höfðingjalaust.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.