Óláfs saga helga (in Heimskringla) 29 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (ÓHHkr ch. 29)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Ólafur konungur lét þar eftir vera langskipin en bjó þaðan
knörru tvo og hafði hann þá tuttugu menn og tvö hundruð,
albrynjað og valið mjög. Hann sigldi norður í haf um haustið
og fengu ofviðri mikið í hafi svo að mannhætt var en með því
að þeir höfðu liðskost góðan og hamingju konungs þá hlýddi
vel.
Svo segir Óttar:
Valfasta, bjóstu vestan,
veðrörr, tvo knörru.
Hætt hafið ér í ótta
oft, skjöldunga þofti.
Næði straumr, ef stæði,
strangr kaupskipum angra,
innan borðs á unnum
erringar lið verra.
Og enn svo:
Eigi hræddust ægi,
ér fóruð sjá stóran.
Allvaldr um getr aldar
engi nýtri drengi.
Oft varð fars, en forsi
flaust hratt af sér bröttum,
neytt, áðr Noreg beittuð,
niðjungr Haralds, miðjan.
Hér segir það að Ólafur konungur kom utan að miðjum Noregi. En sú ey heitir Sæla er þeir tóku land út frá Staði. Þá mælti konungur, lét það mundu vera tímadag er þeir höfðu lent við Sælu í Noregi og kvað það vera mundu góða vitneskju er svo hafði að borist. Þá gengu þeir upp á eyna. Stígur konungur þar öðrum fæti sem var leira nokkur en studdist öðrum fæti á kné.
Þá mælti hann: "Féll eg nú," segir konungur.
Þá segir Hrani: "Eigi féllstu konungur, nú festir þú fætur í landi."
Konungur hló við og mælti: "Vera má svo ef guð vill."
Ganga þá ofan til skipa og sigldu suður til Úlfasunda. Þar
spurðu þeir til Hákonar jarls, að hann var suður í Sogni og
var hans þá von norður þegar er byr gæfi og hafði hann eitt
skip.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.