skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 33VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 33’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 380-1.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
323334

text and translation

Einmæli manna        ræk þú aldrigi;
        þarftu eigi til þess at hlera;
um sik ræða        ætla seggja hverr,
        hinn er veit á sik sakir.

Ræk þú aldrigi einmæli manna; þarftu eigi at hlera til þess; hverr seggja, hinn er veit sakir á sik, ætla ræða um sik.
 
‘Never pay attention to men’s private conversation; you do not need to listen to it; every man who knows he is guilty thinks [people] are talking about him.

notes and context

Lat. parallel: (Dist. I, 17) Ne cures, si quis tacito sermone loquatur: / conscius ipse sibi de se putat omnia dici ‘Do not pay any attention if someone talks behind your back [lit. with silent speech]; the guilty man thinks everything is said about him’. Both versions render the Lat. text equally well, but 401ˣ and 1199ˣ correspond better to the rules of ljóðaháttr. 624 is metrically deficient in the first two ll.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], [C. E/5]. Hugsvinnsmál 33: AII, 175, BII, 191, Skald II, 99, NN §3166; Hallgrímur Scheving 1831, 12, Gering 1907, 10, Tuvestrand 1977, 89, Hermann Pálsson 1985, 47.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.