Magnússona saga 30 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (Msona ch. 30)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Kolbeinn hét maður, ungur og fátækur, en Þóra móðir Sigurðar
konungs Jórsalafara lét skera tungu úr höfði honum og var til
þess eigi meiri sök, en sá hinn ungi maður, Kolbeinn, hafði
etið stykki hálft af diski konungsmóður og sagði að steikari
hafði gefið honum en hann þorði eigi við að ganga fyrir
henni. Síðan fór sá maður mállaus langa hríð.
Þess getur Einar Skúlason í Ólafsdrápu:
Göfug lét Hörn úr höfði
hvítings um sök lítla
auðar aumum beiði
ungs manns skera tungu.
Þann sáum vér er vorum,
válaust numinn máli,
hoddbrjót, þar er heitir
Hlíð, fám vikum síðar.
Hann sótti síðan til Þrándheims og til Niðaróss og vakti að
Kristskirkju.
En um óttusöng Ólafsvökudag hinn síðara þá sofnaði hann og
þóttist sjá Ólaf hinn helga koma til sín og taka hendi sinni
í stúfinn tungunnar og heimta. En er hann vaknaði þá var hann
heill og þakkaði vorum drottni feginsamlega og hinum helga
Ólafi konungi, er hann hafði heilsu og miskunn af þegið,
hafði farið þannug mállaus og sótti hans heilagt skrín en
þaðan fór hann heill og skorinorður.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.