Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Msona ch. 25

Magnússona saga 25 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Msona ch. 25)

HeimskringlaMagnússona saga
242526

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Sigurður konungur var eitthvert sinn að búi sínu en um
morguninn þá er konungur var klæddur var hann fámálugur og
ókátur og hræddust vinir hans að þá mundi enn að honum komið
vanstillið. En ármaðurinn var vitur maður og djarfur og
krafði konung máls og spurði ef hann hefði nokkuð tíðinda
spurt, það er svo væri mikið að honum stæði fyrir gleði, eða
væri það að veislan hugnaði honum eigi vel eða nokkurir þeir
hlutir er menn mættu ráða bætur á.



Sigurður konungur segir að engi hlutur héldi þar til, sá er
hann ræddi um. "En það heldur til," segir hann, "að eg hugsa
draum þann er fyrir mig bar í nótt."



"Herra," segir hann, "góður draumur skyldi það vera en heyra
vildum vér gjarna."



Konungur mælti: "Eg þóttist hér á Jaðri vera úti staddur og
sá eg út í haf og leit eg þar sorta mikinn og var för í og
nálgaðist hingað. Þá sýndist mér sem það væri mikið tré eitt
og óðu limarnar uppi en ræturnar í sjá. En er tréið kom að
landi þá braut það og rak brot trésins víða um landið, bæði
um meginland og úteyjar, sker og strandir, og þá gaf mér sýn
svo að eg þóttist sjá um allan Noreg hið ytra með sjá og sá
eg í hverja vík að rekin voru brot af þessu tré og voru flest
smá en sum stærri."



Þá segir ármaðurinn það líkast um þenna draum "að þér sjálfir
munuð best skipa og vildum vér gjarna heyra að þér réðuð."



Þá mælti konungur: "Það þykir mér líkast að vera muni fyrir
tilkomu nokkurs manns í land þetta og mun hann hér
staðfestast og hans afspringi mundi víða dreifast um land
þetta og vera mjög misstórt."

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.