Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Msona ch. 19

Magnússona saga 19 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Msona ch. 19)

HeimskringlaMagnússona saga
181920

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Búandi ríkur er nefndur Ólafur í Dali, auðigur maður. Hann
bjó í Aumorð í Dali mikla. Hann átti tvö börn. Sonur hans hét
Hákon faukur en Borghildur dóttir hans. Hún var kvinna
fríðust og vitur kona og fróð mjög. Þau Ólafur og börn hans
voru lengi um veturinn í Borg og var Borghildur jafnan á tali
við konung og mæltu menn allmisjafnt um vináttu þeirra.



En eftir um sumarið fór Eysteinn konungur norður í land en
Sigurður fór austur og annan vetur eftir var Sigurður
konungur austur í landi. Hann sat löngum í Konungahellu og
efldi mjög þann kaupstað. Þar gerði hann kastala mikinn og
lét grafa um díki mikið. Hann var ger af torfi og grjóti.
Hann lét húsa í kastalanum. Hann lét gera þar kirkju. Kross
hinn helga lét hann vera í Konungahellu og hélt í því eigi
eiða sína er hann sór á Jórsalalandi en hann framdi tíund og
flest allt annað það er hann hafði svarið. En það er hann
setti krossinn austur við landsenda hugði hann það vera mundu
alls lands gæslu. En það varð að hinu mesta óráði að setja
þann helgan dóm svo mjög undir vald heiðinna manna sem síðan
reyndist.



Borghildur Ólafsdóttir heyrði þann kvitt að menn illmæltu þau
Eystein konung um tal sitt og vináttu. Þá fór hún til Borgar
og fastaði þar til járns og bar járn fyrir mál þetta og varð
vel skír.



En er þetta spurði Sigurður konungur þá reið hann það á einum
degi, er miklar voru tvær dagleiðir, og kom fram í Dali að
Ólafs, var þar um nótt. Þá tók hann Borghildi frillutaki og
hafði hana brott með sér. Þeirra sonur var Magnús. Hann var
brátt brott sendur til fósturs norður á Hálogaland í Bjarkey
til Víðkunns Jónssonar og fæddist hann þar upp. Magnús var
allra manna fríðastur og bráðger á vöxt og afl.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.