Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

MGóð ch. 26

Magnúss saga ins góða 26 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (MGóð ch. 26)

HeimskringlaMagnúss saga ins góða
252627

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Magnús konungur spurði þessi tíðindi og það með að Vindur
höfðu her úti. Síðan stefndi Magnús konungur liði til sín og
dróst honum brátt her um allt Jótland. Þá kom til hans Ótta
hertogi af Saxlandi úr Brúnsvík. Hann átti þá Úlfhildi dóttur
Ólafs konungs hins helga, systur Magnúss konungs. Hertoginn
hafði mikla sveit manna. Danahöfðingjar eggjuðu Magnús konung
að fara í móti Vindaherinum og láta eigi heiðið fólk ganga
þar yfir land og eyða og var það ráð tekið að konungur snýr
her sínum suður á leið til Heiðabýjar.



En er Magnús konungur lá við Skotborgará á Hlýrskógsheiði þá
kom honum njósn af her Vinda og það með að þeir höfðu svo
mikinn her að engi fékk talt og Magnús konungur hafði engan
hlut við fjölmennis og honum væri sá einn til að flýja undan.
Magnús konungur vildi þó berjast ef mönnum þættu nokkur föng
á að hann mætti sigrast en flestir löttu og sögðu allir eitt
að Vindur höfðu óflýjanda her, en Ótta hertogi fýsti heldur
að berjast. Lét konungur þá blása saman öllum herinum og lét
alla menn herklæðast og lágu þeir úti um nóttina undir
skjöldum sínum því að þeim var sagt að her Vinda var kominn
nær þeim. Og var konungur allhugsjúkur. Þótti honum illt ef
hann skyldi flýja verða því að hann hafði það aldrei reynt.
Svaf hann lítið um nóttina og söng bænir sínar.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.