Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

MGóð ch. 9

Magnúss saga ins góða 9 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (MGóð ch. 9)

HeimskringlaMagnúss saga ins góða
8910

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



En er Magnús Ólafsson kom til Svíþjóðar úr Garðaríki þá var
Sighvatur þar fyrir með Ástríði drottningu og urðu þau öll
fegin mjög.



Þá kvað Sighvatur:



Heim sóttir þú hættinn

hönd, en vel mátt löndum,

þinn stoða eg mátt, sem mönnum,

Magnús konungr, fagna.

Færi eg víst, því að vorum

varðr að þér, í Garða,

skrifnast skírinafna

skrift, þjóðkonungr, niftar.


Síðan réðst Sighvatur í ferð með Ástríði drottningu að fylgja
Magnúsi til Noregs.



Sighvatur kvað:



Minn hug segi eg mönnum,

Magnús, að eg fagna,

guðs lán er það, þínu

þingdrífu vel lífi.

Ætti drengja drottinn

dýrðar son, ef yrði,

þjóð mætti fá fæðast,

feðr líkr, konung slíkan.


En er Magnús var konungur orðinn að Noregi þá fylgdi
Sighvatur honum og var hinn kærsti konungi.



Hann kvað þá þetta þá er Ástríður drottning og Álfhildur
konungsmóðir höfðu skotist á orðum nokkurum:



Ástríði láttu æðri,

Álfhildr, en þig sjálfa,

þér þótt þinn hagr stórum,

þat vildi guð, batni.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.