Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Mberf ch. 17

Magnúss saga berfœtts 17 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Mberf ch. 17)

HeimskringlaMagnúss saga berfœtts
161718

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Skofti Ögmundarson varð missáttur við Magnús konung og deildu
þeir um dánararf nokkurn. Skofti hélt en konungur kallaði til
með svo mikilli freku að það var við voða sjálfan. Voru þá að
áttar margar stefnur og lagði Skofti það ráð til að þeir
feðgar skyldu aldrei allir senn vera á konungs valdi, sagði
að meðan mundi hlýða.



Þá er Skofti var fyrir konungi flutti hann það fram að skyld
frændsemi var milli þeirra konungs og það með að Skofti hafði
verið jafnan kær vinur konungs og aldrei brugðist þeirra
vinátta, sagði svo að menn mættu það skilja að hann var svo
viti borinn "að eg mun," segir hann, "eigi það mál halda í
deilu við þig konungur ef eg mæli rangt. Og því bregður mér
til foreldris míns að eg haldi réttu máli fyrir hverjum manni
og geri eg þar engi mannamun að."



Konungur var hinn sami og mýktist ekki hans skap við slíkar
ræður. Fór Skofti heim.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.