Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Mberf ch. 7

Magnúss saga berfœtts 7 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Mberf ch. 7)

HeimskringlaMagnúss saga berfœtts
678

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Magnús konungur hélt síðan suður til Þrándheims, veitti þar
stórar refsingar þeim mönnum er sannir voru að landráðum við
hann. Drap hann suma en brenndi fyrir sumum.



Svo segir Björn krepphendi:



Hrafngreddir vann hrædda

hlífar styggr, í byggðum,

þrænska drótt, er þótti

þeim markar böl sveima.

Hygg eg að hersa tveggja

her-Baldr lyki aldri

sinn. Jór vara sváru

svangr. Fló örn til hanga.


Sveinn Haraldsson flýði fyrst til hafs út og svo til
Danmerkur og var þar til þess er hann kom sér í sætt við
Eystein konung Magnússon. Hann tók Svein í sætt og gerði hann
skutilsvein sinn og hafði hann í kærleik og virðingu.



Magnús konungur hafði þá ríki einn saman. Hann friðaði vel
fyrir landi sínu og eyddi öllum víkingum og útilegumönnum.
Hann var maður röskur og herskár og starfsamur og líkari í
öllu Haraldi konungi föðurföður sínum í skaplýsku heldur en
föður sínum.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.