Landnámabók 92c — ed. not skaldic
Not published: do not cite (Anon Ldn 92cIV)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Þorsteinn rauðnefr var blótmaðr mikill; hann blótaði forsinn, ok skyldi bera leifar allar á fossinn. Hann var ok framsýnn mjǫg. Þorsteinn lét telja sauði sína ór rétt tuttugu hundruð, en þá hljóp alla réttina þaðan af. Því var sauðrinn svá margr, at hann sá á haustum, hverir feigir váru, ok lét þá skera. En et síðasta haust, er hann lifði, þá mælti hann í sauðarétt: "Skeri þér nú sauði þá, er þér vilið; feigr em ek nú eða allr sauðrinn elligar, nema bæði sé." En þá nótt, er hann andaðisk, rak sauðinn allan í forsinn.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.