Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ldn ch. 87

Landnámabók 87 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Ldn ch. 87)

Anonymous íslendingasögurLandnámabók
868788

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Eysteinn hét maður, son Þorsteins drangakarls; hann fór til
Íslands af Hálogalandi og braut skip sitt, en meiddist
sjálfur í viðum. Hann byggði Fagradal, en kerlingu eina rak
af skipinu í Kerlingarfjörð; þar er nú Höfðársandur.



Ölvir son Eysteins nam land fyrir austan Grímsá; þar hafði
engi maður þorað að nema fyrir landvættum, síðan Hjörleifur
var drepinn; Ölvir bjó í Höfða. Hans son var Þórarinn í
Höfða, bróðir sammæðri Halldórs Örnólfssonar, er Mörður
órækja vó undir Hömrum, og Arnórs, er þeir Flosi og Kolbeinn,
synir Þórðar Freysgoða, vógu á Skaftafellsþingi.



Sigmundur kleykir son Önundar bílds nam land milli Grímsár og
Kerlingarár, er þá féll fyrir vestan Höfða.



Frá Sigmundi eru þrír byskupar komnir, Þorlákur og Páll og
Brandur.



Björn hét maður, auðigur og ofláti mikill; hann fór til
Íslands af Valdresi og nam land milli Kerlingarár og Hafursár
og bjó að Reyni. Hann átti illt við Loðmund hinn gamla.



Frá Reyni-Birni er hinn helgi Þorlákur byskup kominn.



Loðmundur hinn gamli nam land milli Hafursár og Fúlalækjar,
sem fyrr er ritað. Það er þá hét Fúlalækur er nú kölluð
Jökulsá á Sólheimasandi, er skilur landsfjórðunga.



Loðmundur hinn gamli á Sólheimum átti sex sonu eða fleiri.
Voli hét son hans, faðir Sigmundar, er átti Oddlaugu, dóttur
Eyvindar hins eyverska. Sumarliði hét annar son Loðmundar,
faðir Þorsteins holmunns í Mörk, föður Þóru, móður Steins,
föður (Þóru, móður) Surts hins hvíta Skaftastjúps; hann var
Sumarliðason. Skafti lög(sögu)maður átti Þóru síðar en
Sumarliði; það segir í Ölfusingakyni. Vémundur hét hinn
þriðji son Loðmundar, faðir Þorkötlu, er átti Þorsteinn
vífill. Þeirra dóttir var Arnkatla, móðir Hróa og Þórdísar,
er átti Steinn Brandsson. Þeirra dóttir var Þóra, er átti...
Ari hét hinn fjórði, Hróaldur hét hinn fimmti, Ófeigur hét
hinn sétti son Loðmundar, laungetinn; hann átti Þraslaugu,
dóttur Eyvindar eyverska, systur Oddlaugar; frá þeim öllum er
margt manna komið.



Nú eru rituð landnám í Austfirðingafjórðungi, eftir því sem
vitrir menn og fróðir hafa sagt. Hefir í þeim fjórðungi margt
stórmenni verið síðan, og þar hafa margar stórar sögur görst.



En þessir hafa þar stærstir landnámsmenn verið: Þorsteinn
hvíti, Brynjólfur hinn gamli, Graut-Atli og Ketill
Þiðrandasynir, Hrafnkell goði, Böðvar hinn hvíti, Hrollaugur
son Rögnvalds jarls, Össur son Ásbjarnar
Heyjangurs-Bjarnarsonar, er Freysgyðlingar eru frá komnir,
Ketill hinn fíflski, Leiðólfur kappi.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.