Landnámabók 80 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (Ldn ch. 80)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Bjólfur fóstbróðir Loðmundar nam Seyðisfjörð allan og bjó þar
alla ævi; hann gaf Helgu dóttur sína Áni hinum ramma, og
fylgdi henni heiman öll in nyrðri strönd Seyðisfjarðar til
Vestdalsár. Ísólfur hét sonur Bjólfs, er þar bjó síðan og
Seyðfirðingar eru frá komnir.
Eyvindur hét maður, er út kom með Brynjólfi og færði síðan
byggð sína í Mjóvafjörð og bjó þar. Hans son var Hrafn, er
seldi Mjóvafjarðarland Þorkatli klöku, er (þar) bjó síðan;
frá honum er Klökuætt komin.
Egill hinn rauði hét maður, er nam Norðurfjörð og bjó á Nesi
út; hans son var Óláfur, er Nesmenn eru frá komnir.
Freysteinn hinn fagri hét maður; hann nam Sandvík og bjó á
Barðsnesi, Viðfjörð og Hellisfjörð. Frá honum eru
Sandvíkingar og Viðfirðingar og Hellisfirðingar komnir.
Þórir hinn hávi og Krumur, þeir fóru af Vörs til Íslands, og
þá er þeir tóku land, nam Þórir Krossavík á milli Gerpis og
Reyðarfjarðar; þaðan eru Krossvíkingar komnir.
En Krumur nam land á Hafranesi og til Þernuness og allt hið
ytra, bæði Skrúðey og aðrar úteyjar og þrjú lönd öðrum megin
gegnt Þernunesi; þaðan eru Krymlingar komnir.
Ævar var fyrst í Reyðarfirði, áður hann fór upp um fjall, en
Brynjólfur í Eskifirði, áður hann fór upp að byggja
Fljótsdal, sem áður var ritað.
Vémundur hét maður, er nam Fáskrúðsfjörð allan og bjó þar
alla ævi; hans son var Ölmóður, er Ölmæðlingar eru frá
komnir.
Þórhaddur hinn gamli var hofgoði í Þrándheimi á Mæri(na).
Hann fýstist til Íslands og tók áður ofan hofið og hafði með
sér hofsmoldina og súlurnar; en hann kom í Stöðvarfjörð og
lagði Mærina-helgi á allan fjörðinn og lét öngu tortíma þar
nema kvikfé heimilu. Hann bjó þar alla ævi, og eru frá honum
Stöðfirðingar komnir.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.