Landnámabók 37 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (Ldn ch. 37)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Kollur hét maður Veðrar-Grímsson, Ásasonar hersis; hann hafði
forráð með Auði og var virður mest af henni. Kollur átti
Þorgerði, dóttur Þorsteins rauðs.
Erpur hét leysingi Auðar; hann var son Meldúns jarls af
Skotlandi, þess er féll fyrir Sigurði jarli hinum ríka; móðir
Erps var Myrgjol, dóttir Gljómals Írakonungs. Sigurður jarl
tók þau að herfangi og þjáði. Myrgjol var ambátt konu jarls
og þjónaði henni trúliga; hún var margkunnandi. Hún
varðveitti barn drottningar óborið, meðan hún var í laugu.
Síðan keypti Auður hana dýrt og hét henni frelsi, ef hún
þjónaði svo Þuríði konu Þorsteins rauðs sem drottningu. Þau
Myrgjol og Erpur son hennar fóru til Íslands með Auði.
Auður hélt fyrst til Færeyja og gaf þar Álöfu, dóttur
Þorsteins rauðs; þaðan eru Götuskeggjar komnir. Síðan fór hún
að leita Íslands. Hún kom á Vikrarskeið og braut þar. Fór hún
þá á Kjalarnes til Helga bjólu bróður síns. Hann bauð henni
þar með helming liðs síns, en henni þótti það varboðið, og
kvað hún hann lengi mundu lítilmenni vera. Hún fór þá vestur
í Breiðafjörð til Bjarnar bróður síns; hann gekk mót henni
með húskarla sína og lést kunna veglyndi systur sinnar; bauð
hann henni þar með alla sína menn, og þá hún það.
Eftir um vorið fór Auður í landaleit inn í Breiðafjörð og
lagsmenn hennar; þau átu dögurð fyrir norðan Breiðafjörð, þar
er nú heitir Dögurðarnes. Síðan fóru þau inn eyjasund; þau
lendu við nes það, er Auður tapaði kambi sínum; það kallaði
hún Kambsnes.
Auður nam öll Dalalönd í innanverðum firðinum frá Dögurðará
til Skraumuhlaupsár. Hún bjó í Hvammi við Aurriðaárós; þar
heita Auðartóftir. Hún hafði bænahald sitt á Krosshólum; þar
lét hún reisa krossa, því að hún var skírð og vel trúuð. Þar
höfðu frændur hennar síðan átrúnað mikinn á hólana. Var (þar)
þá gör hörg, er blót tóku til; trúðu þeir því, að þeir dæi í
hólana, og þar var Þórður gellir leiddur í, áður hann tók
mannvirðing, sem segir í sögu hans.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.