Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

HSig ch. 88

Haralds saga Sigurðssonar 88 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (HSig ch. 88)

HeimskringlaHaralds saga Sigurðssonar
878889

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Haraldur konungur Sigurðarson mælti þá: "Tökum nú nokkuð gott
ráð og viturlegt því að ekki er að dyljast að ófriður er og
mun vera konungur sjálfur."



Þá svarar jarl: "Það er hið fyrsta að snúa aftur sem hvatast
til skipa eftir liði voru og vopnum, veitum þá viðurtöku
eftir efnum en að öðrum kosti látum skipin gæta vor og eiga
þá riddarar ekki vald yfir oss."



Þá svarar Haraldur konungur: "Annað ráð vil eg hafa, að setja
hina skjótustu hesta undir þrjá vaska drengi og ríði þeir sem
hvatlegast og segi liði voru, mun þá skjótt koma oss
liðveisla, fyrir þá sök að Englismenn skulu eiga hinnar
snörpustu hríðar von heldur en vér berum hinn lægra hlut."



Þá segir jarl, bað konung ráða þessu sem öðru, lést og vera
eigi gjarn að flýja. Þá lét Haraldur konungur setja upp merki
sitt Landeyðuna. Frírekur hét sá er merkið bar.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.