Haralds saga Sigurðssonar 78 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (HSig ch. 78)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
En er Haraldur varð þess var að Tósti bróðir hans vildi hafa
hann af konungdóminum þá trúði hann honum illa því að Tósti
var maður forvitri og maður mikill og átti vel vingað við
landshöfðingja. Tók þá Haraldur konungur af Tósta jarli
herstjórnina og allt það vald er hann hafði áður haft framar
en aðrir jarlar þar í landi. Tósti jarl vildi það fyrir engan
mun þola að vera þjónustumaður bróður síns samborins.
Fór hann þá í brott með liði sínu suður um sjá í Flandur,
dvaldist þar litla hríð, fór þá til Fríslands og svo þaðan
til Danmerkur á fund Sveins konungs frænda síns. Þau voru
systkin Úlfur jarl faðir Sveins konungs og Gyða móðir Tósta
jarls. Jarl biður Svein konung fulltings og liðveislu. Sveinn
konungur bauð honum til sín og segir að hann skal fá
jarlsríki í Danmörk, það er hann megi vera þar sæmilegur
höfðingi.
Jarl segir svo: "Þess girnir mig að fara til Englands aftur
til óðala minna. En ef eg fæ engan styrk til þess af yður,
konungur, þá vil eg heldur það til leggja við yður að veita
yður allan styrk þann er eg á kost í Englandi ef þér viljið
fara með Danaher til Englands að vinna land svo sem Knútur
móðurbróðir yðvar."
Konungur segir: "Svo miklu em eg minni maður en frændi minn,
Knútur konungur, að varla fæ eg haldið Danaveldi fyrir
Norðmönnum. Hinn gamli Knútur eignaðist að erfð Danaríki en
með hernaði og orustu England og var það um hríð þó eigi
óvænna að hann mundi þar eftir leggja líf sitt. Noreg fékk
hann orustulaust. Nú kann eg ætla mér hóf meir eftir mínu
lítilræði en eftir framkvæmd Knúts konungs frænda míns."
Þá mælti jarl: "Minna verður mitt erindi hingað en eg hugði
að þú mundir vera láta, svo göfugur maður, í nauðsyn mína,
frænda þíns. Kann nú vera að eg leiti þannug vináttunnar, er
miklu er ómaklegra, en þó má vera að eg finni þann höfðingja
er miður vaxi fyrir augum að ráða mjög stórt heldur en þér
konungur."
Síðan skildust þeir konungur og jarl og ekki mjög sáttir.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.