Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

HSig ch. 68

Haralds saga Sigurðssonar 68 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (HSig ch. 68)

HeimskringlaHaralds saga Sigurðssonar
676869

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Haraldur konungur sat þann vetur eftir Nissarorustu í Ósló.
Um haustið er liðið kom sunnan þá var mikil umræða og frásögn
um orustu þá er verið hafði um haustið fyrir Nissi. Þóttist
hver sá er þar hafði verið nokkuð kunna að segja frá.



Það var eitt sinn að menn nokkurir sátu í undirskemmu einni
og drukku og voru allmálgir. Þeir ræddu um Nissarorustu og
það með hverjir þaðan höfðu borið orðstír mestan.



Þeir urðu allir á eitt sáttir að engi maður hefði þar slíkur
verið sem Hákon jarl: "Hann var vopndjarfastur og hann var
kænstur og hann var gæfumestur og það varð allt að mestu liði
er hann gerði og hann vann sigurinn."



Haraldur konungur var þar úti í garðinum og talaði við menn
nokkura.



Síðan gekk hann fyrir skemmudyrnar og mælti: "Hákon mundi hér
nú hver heita vilja," og gekk leið sína.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.