Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

HSig ch. 31

Haralds saga Sigurðssonar 31 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (HSig ch. 31)

HeimskringlaHaralds saga Sigurðssonar
303132

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Sveinn Úlfsson var það haust staddur á Skáni og byrjaði ferð
sína austur í Svíaveldi og ætlaði að gefa upp tignarnafn það
er hann hafði tekið í Danmörk. En er hann var kominn til
hests síns þá riðu þar til hans menn nokkurir og sögðu honum
tíðindin, þau hin fyrstu að andaður er Magnús konungur
Ólafsson og það með að allur Norðmannaher var í brott farinn
úr Danmörk.



Sveinn svarar því skjótt og mælti: "Því skýt eg til guðs að
aldrei síðan skal eg flýja Danaveldi meðan eg lifi."



Stígur hann þá á hest sinn og ríður þá suður á Skáni. Dreif
þá þegar mikið lið til hans. Þann vetur lagði hann undir sig
allt Danaveldi. Tóku þá allir Danir hann til konungs.



Þórir bróðir Magnúss konungs kom til Sveins um haustið með
orðsendingum Magnúss konungs svo sem fyrr var ritað. Tók
Sveinn vel við honum og var Þórir lengi með honum síðan í
góðu yfirlæti.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.