Haralds saga Sigurðssonar 28 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (HSig ch. 28)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Magnús konungur og Haraldur konungur héldu her þeim suður til
Danmerkur. En er Sveinn spurði það þá flýði hann undan austur
á Skáni. Þeir Magnús konungur og Haraldur konungur dvöldust
lengi um sumarið í Danmörk, lögðu þá land allt undir sig.
Þeir voru á Jótlandi um haustið.
Það var eina nótt þá er Magnús konungur lá í hvílu sinni að
hann dreymdi og þóttist staddur þar sem var faðir hans, hinn
helgi Ólafur konungur, og þótti hann mæla við sig: "Hvorn
kost viltu sonur minn, að fara nú með mér eða verða allra
konunga ríkastur og lifa lengi og gera þann glæp er þú fáir
annaðhvort bætt trautt eða eigi?"
En hann þóttist svara: "Eg vil að þú kjósir fyrir mína hönd."
Þá þótti honum konungurinn svara: "Þá skaltu með mér fara."
Magnús konungur segir draum þenna mönnum sínum.
En litlu síðar fékk hann sótt og lá þar sem heitir Súðaþorp.
En er hann var nær kominn bana þá sendi hann Þóri bróður sinn
til Sveins Úlfssonar að hann skyldi veita hjálp Þóri, þá sem
hann þyrfti. Það fylgdi orðsendingunni að Magnús konungur gaf
Sveini Danaveldi eftir sinn dag, segir að það var maklegt að
Haraldur réði fyrir Noregi en Sveinn fyrir Danmörku. Síðan
andaðist Magnús konungur góði og var hann allmjög harmdauði
allri alþýðu.
Svo segir Oddur Kíkinaskáld:
Felldu menn þá er mildan
mörg tár í gröf báru,
þung byrðr var sú, þengil,
þeim er hann gaf seima.
Deildist hugr svo að héldu
húskarlar grams varla,
siklings þjóð en síðan
sat oft hnipin, vatni.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.