Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

SnSt, Gylf ch. 27

Snorri Sturluson, Gylfaginning 27 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (SnSt, Gylf ch. 27)

Snorri SturlusonGylfaginning
262728

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Heimdallur heitir einn. Hann er kallaður hvíti ás. Hann er
mikill og heilagur. Hann báru að syni meyjar níu og allar
systur. Hann heitir og Hallinskíði og Gullintanni, tennur
hans voru af gulli. Hestur hans heitir Gulltoppur. Hann býr
þar er heitir Himinbjörg við Bifröst. Hann er vörður goða og
situr þar við himins enda að gæta brúarinnar fyrir bergrisum.
Þarf hann minni svefn en fugl. Hann sér jafnt nótt sem dag
hundrað rasta frá sér. Hann heyrir og það er gras vex á jörðu
eða ull á sauðum og allt það er hærra lætur. Hann hefur lúður
þann er Gjallarhorn heitir, og heyrir blástur hans í alla
heima. Heimdallar sverð er kallað höfuð. Hér er svo sagt:




Himinbjörg heita,

en þar Heimdall kveða

valda véum;

þar vörður goða

drekkur í væru ranni

glaður hinn góða mjöð.



Og enn segir hann sjálfur í Heimdallargaldri:




Níu em eg mæðra mögur,

níu em eg systra sonur.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.