Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Band ch. 3

Bandamanna saga 3 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Band ch. 3)

Anonymous íslendingasögurBandamanna saga
234

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Oddi hugnar vel við Óspak, lét hann mjög ráða fyrir
búinu. Hann var bæði hraðvirkur og mikilvirkur og þarfur
búinu. Líður af veturinn og hugnar Oddi nú betur við
Óspak en fyrr því að nú hefst hann að fleira. Á haustum
heimtir hann fé af fjalli og urðu góðar heimtur, missti
engis sauðar.



Líður nú af veturinn og vorar. Lýsir Oddur því að hann
ætlar utan um sumarið og segir að Vali frændi hans skal
taka þar við búi.



Vali segir: "Svo er háttað frændi að eg er ekki því
vanur og vil eg heldur annast um fé okkar og kaupeyri."



Oddur snýr nú að Óspaki og biður hann taka við búi.



Óspakur segir: "Það er mér ofráð þó að nú flytjist
fram er þú ert við."



Oddur leitar eftir en Óspakur fer undan og er þó
óðfúsi til. Og þar kemur að hann biður Odd ráða ef hann
heitir honum sinni ásjá og trausti. Oddur segir að hann
skal svo fara með hans eign sem hann verður mestur maður
af og vinsælastur, sagðist það reynt hafa að eigi mun
annar maður betur kunna né vilja hans fé varðveita.
Óspakur biður nú á hans valdi vera. Lúka nú svo talinu.
Oddur býr nú skip sitt og lætur bera vöru til. Þetta
fréttist og er margtalað um. Oddur þurfti eigi langan
búnað. Vali fer með honum. Og þá er hann er albúinn leiða
menn hann til skips. Óspakur leiddi hann í lengra lagi.
Áttu þeir mart að tala.



Og er skammt var til skips þá mælti Oddur: "Nú er sá
einn hlutur er óskilað er."



"Hvað er það?" segir Óspakur.



"Ekki er séð fyrir goðorði mínu," segir Oddur, "og vil
eg að þú takir við."



"Á þessu er engi gerning," segir Óspakur, "er eg ekki
til þess fær. Hefi eg þó meira á hendur tekist en líklegt
sé að eg valdi eða vel leysi. Er þar engi maður jafnvel
til fallinn sem faðir þinn. Er hann hinn mesti málamaður
og forvitri."



Oddur kveðst eigi mundu honum í hendur fá "og vil eg
að þú takir við."



Óspakur fer undan og vildi þó feginn. Oddur segir á
reiði sína ef hann tekur eigi við og að skilnaði þeirra
tekur Óspakur við goðorðinu. Fer Oddur nú utan og tekst
vel hans ferð sem vandi hans var til. Óspakur fer heim og
var margtalað um þetta mál. Þykir Oddur mikið vald hafa
þessum manni í hendur fengið.



Óspakur ríður til þings um sumarið með flokk manna og
tekst honum það vel og liðmannlega, kann það allt vel af
höndum að leysa er hann skylda lög til, ríður af þingi
með sæmd. Hann heldur kappsamlega sína menn og láta
hvergi sinn hlut og er ekki mjög á þá gengið. Hann er
góður og greiður við alla sína nágranna. Hvergi þykir nú
minni rausn né risna á búinu en áður. Eigi skortir
umsýslu og fara ráðin vel fram. Líður nú af sumarið.
Ríður hann til leiðar og helgar hana. Og er á leið
haustið fer hann á fjall er menn ganga að geldfé og verða
heimtur góðar. Er ríkt fylgt og missir engis sauðar,
hvorki fyrir sína hönd né Odds.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.