Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bárð ch. 6

Bárðar saga Snæfellsáss 6 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Bárð ch. 6)

Anonymous íslendingasögurBárðar saga Snæfellsáss
567

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):


Svo brá Bárði við allt saman, viðureign þeirra bræðra og
hvarf dóttur sinnar, að hann gerðist bæði þögull og illur
viðskiptis svo að menn höfðu engar nytjar hans síðan.



Þess er getið að Bárður kom einn dag að máli við Sigmund
félaga sinn og mælti svo: "Eg sé það," segir hann, "að
sakir ættar minnar og harma stórra ber eg eigi náttúru við
alþýðu manna og því mun eg leita mér nokkurra annarra ráða
en fyrir langa og dyggilega þjónustu við mig vil eg gefa
þér jörðina hér að Laugarbrekku með því búi er því
fylgir."



Sigmundur þakkar honum gjöfina. Þóri Knarrarsyni gaf hann
landið að Öxnakeldu en Þorkatli skinnvefju gaf hann
Dögurðará og þar var hin mesta vinátta með þeim með
frændsemi og hélst langa ævi.



Eftir þetta hvarf Bárður í burtu með allt búferli sitt og
þykir mönnum sem hann muni í jöklana horfið hafa og byggt
þar stóran helli því að það var meir ætt hans að vera í
stórum hellum en húsum því að hann fæddist upp með Dofra í
Dofrafjöllum. Var hann tröllum og líkari að afli og vexti
en mennskum mönnum og var því lengt nafn hans og kallaður
Bárður Snjófellsás því að þeir trúðu á hann nálega þar um
nesið og höfðu hann fyrir heitguð sinn. Varð hann og
mörgum hin mesta bjargvættur.



Sigmundur og Hildigunnur bjuggu síðan að Laugarbrekku, er
Bárður hvarf, allt til dauðadags og er Sigmundur þar
heygður. Hann átti þrjá sonu. Einn var Einar er bjó að
Laugarbrekku. Hann átti Unni, dóttur Þóris, bróður Ásláks
í Langadal. Hallveig var dóttir þeirra. Hana átti Þorbjörn
Vífilsson. Breiður hét annar. Hann átti Gunnhildi, dóttur
Ásláks í Langadal. Þeirra son var Þormóður er átti Helgu
Önundardóttur, systur Skáld-Hrafns. Þeirra dóttir var
Herþrúður er Símon átti. Þeirra dóttir var Gunnhildur er
Þorgils átti. Þeirra dóttir var Valgerður, móðir Finnboga
hins fróða í Geirshlíð. Þorkell hét hinn þriðji. Hann átti
Jóreiði, dóttur Tinds Hallkelssonar.



Eftir andlát Sigmundar bjuggu þau Hildigunnur þar og Einar
son hennar. Það var talað að Hildigunnur væri fjölkunnig
og fyrir það var henni stefnt af þeim manni er Einar hét
og var kallaður Lón-Einar og fór til Laugarbrekku með
sjöunda mann og stefndi Hildigunni um fjölkynngi en Einar
son hennar var þá eigi heima. Hann kom þá heim er Lón-
Einar var nýfarinn á brott. Hún segir honum þessi tíðindi
og færði honum kyrtil nýgervan.



Einar tók skjöld sinn og sverð og verkhest og reið eftir
þeim. Hann sprengdi hestinn á björgum þeim er Bárður
Snæfellsás deyddi Þúfu konu Svals og Þúfubjörg eru kölluð.
Einar gat farið þá hjá brekkum stórum og þar börðust þeir
og féllu sjö menn af Lón-Einari en þrælar hans tveir runnu
frá honum. Þeir nafnar sóttust lengi.



Það segja menn að Einar Sigmundarson hafi kallað á Bárð
til sigurs sér. Þá gekk í sundur bróklindi Lón-Einars og
er hann tók þar til hjó Einar hann banahögg.



Þræll Einars Sigmundarsonar er Hreiðar hét hljóp eftir
þeim og sá af Þúfubjörgum hvar þrælar Lón-Einars hlupu.
Hann rann eftir þeim og drap þá báða í vík einni. Það
heitir nú í Þrælavík. Fyrir það gaf Einar honum frelsi og
land svo vítt sem hann fengi unnið og gert um þrjá daga.
Það heitir Hreiðarsgerði og bjó hann þar síðan.



Einar bjó að Laugarbrekku allt til elli og er heygður
skammt frá Sigmundarhaugi, föður hans. Haugur Einars er
ávallt vallgróinn vetur og sumar.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.