Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Frag 5III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Einarr Skúlason, Fragments 5’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 156.

Einarr SkúlasonFragments
456

introduction

The helmingr (ESk Frag 5) must have belonged to an encomium honouring a king of Norway, and Jón Sigurðsson (SnE 1848-87, III, 357) assigned it to Einarr’s panegyric about the sons of Haraldr gillikristr (ESk HarsonkvII). The helmingr is preserved in mss R, , W, U, A and C of Skm (SnE), as well as in LaufE (mss 2368ˣ, 743ˣ) and in RE 1665(Ll), the latter of which has no independent value. Ms. U is the only ms. which contains all four lines, and it is therefore the main ms. The poet’s name is given as Einarr (without patronymic) in all mss of SnE and in 2368ˣ (it is omitted in 743ˣ).

text and translation

Leyg rýðr ætt á ægi
Óláfs skipa sólar
(ylgr brunar hvatt) ins helga
(hrægjǫrn í spor ǫrnum).

{Ætt ins helga Óláfs} rýðr {leyg {sólar skipa}} á ægi; hrægjǫrn ylgr brunar hvatt í spor ǫrnum.
 
‘The kinsman of the holy Óláfr [NORWEGIAN KING] reddens the flame of the ships’ sun [SHIELD > SWORD] at sea; the corpse-eager she-wolf rushes fast in the track of eagles.

notes and context

Sól skipa ‘sun of ships’ is given as one of many kennings for ‘shield’ in Skm and LaufE.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Einarr Skúlason, 12. Ubestemmelige vers, tilhørende forskellige fyrstedigte eller lausavísur 5: AI, 480, BI, 452, Skald I, 222, NN §2539; SnE 1848-87, I, 424-5, II, 329, 439, 589, III, 79-80, SnE 1931, 151, SnE 1998, I, 69; LaufE 1979, 397.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.