Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Sigdr I 1II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Einarr Skúlason, Sigurðardrápa I 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 538.

Einarr SkúlasonSigurðardrápa I

text and translation

Vásǫflugr réð vísi
vestr helmingi mestum;
óð at ensku láði
ægis marr und harra.
Stôl lét hilmir hvílask
heiptglaðr ok vas þaðra
(né gramr af Val Vimrar)
vetrlengis (stígr betri).

Vásǫflugr vísi réð vestr mestum helmingi; {marr ægis} óð at ensku láði und harra. Heiptglaðr hilmir lét stôl hvílask ok vas þaðra vetrlengis; né stígr betri gramr af {Val Vimrar}.
‘The tireless leader went west with the largest unit; the horse of the ocean [SHIP] advanced toward the English land beneath the lord. The war-happy prince let the prows rest and was there all winter long; a better ruler will not step off a Valr <horse> of Vimur <river> [SHIP].

notes and context

Sigurðr set out on his journey to Palestine and wintered with King Henry I in England on the first leg of the journey.

For Sigurðr’s journey to England, see also Þstf Stuttdr 3.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Einarr Skúlason, 1. Sigurðardrápa 1: AI, 455, BI, 423, Skald I, 209; ÍF 28, 240 (Msona ch. 3), F 1871, 281, E 1916, 130; Fms 7, 77 (Msona ch. 3).


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.