Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Einarr Skúlason, Runhenda 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 554-5.
(not checked:)
1. fregna (verb): hear of
(not checked:)
hafa (verb): have
(not checked:)
4. at (conj.): that
(not checked:)
falla (verb): fall
(not checked:)
folk (noun n.): people
[2] folks: folk Kˣ, F, E, 42ˣ, H, Hr, folkit J2ˣ
(not checked:)
1. bresta (verb; °brestr; brast, brustu; brostinn): burst, split
(not checked:)
svell (noun n.; °; -): ice
(not checked:)
fylkir (noun m.): leader
(not checked:)
friðr (noun m.): peace
(not checked:)
Apardjón (noun f.): [Aberdeen]
[4] Apardjónar: ‘apardion’ E, ‘apardíanar’ H, ‘fadionar’ Hr
(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Stanzas 5-9 document Eysteinn Haraldsson’s raids along the eastern coast of Scotland and England during the summer and autumn of 1151.
For a discussion of these raids, see Poole 1980, Taylor 1965 and Anderson 1922, II, 215-18. The only Engl. source to mention Eysteinn’s harrying along the Engl. coast is Reginald of Durham’s Libellus de admirandis Beati Cuthberti virtutibus quæ novellis patratæ sunt temporibus from the end of the C12th, which records Eysteinn’s descent on the priory of Lindisfarne (in Raine 1835, 65-6; see also Bull 1916, 6-7 and A. Taylor 1965, 130-1).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.