Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Einarr Skúlason, Runhenda 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 553-4.
Funi kyndisk fljótt,
en flýði skjótt
Hísingar herr,
sás hafði verr.
Funi kyndisk fljótt, en herr Hísingar, sás hafði verr, flýði skjótt.
‘Fire was kindled quickly, and the people of Hisingen, who had the worst of it, fled fast.’
Funi is given in Skm as a heiti for ‘fire’.
The events described in this st. appear to have taken place at the same time as those documented in sts 2-3 above, because, even though the st. is not cited, both Hkr (ÍF 28, 326) and Mork (1928-32, 442) mention that Eysteinn punished the Hísingar on that occasion.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Funi kyndisk †[...]ott†,
en flýði skjótt
Hísingar herr,
sás hafði verr.
kyndisk fljótt,
en flýði skjótt
Hísingar herr,
sás hafði verr.
Fvni | kyndiz fliótt ænn flyði skiótt hisingar herr sa ær hafði verr .
(VEÞ)
Funi kyndisk skjótt,
en flýði drótt
Hísingar herr,
sás hafði verr.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.