Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Einarr Skúlason, Runhenda 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 551-2.
(not checked:)
jǫfurr (noun m.): ruler, prince
(not checked:)
fýsa (verb): desire, encourage
(not checked:)
3. austr (adv.; °compar. -ar, superl. -ast): east, in the east
(not checked:)
ǫrlyndr (adj.): liberal-minded
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
hraustr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): strong, valiant
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Eysteinn Haraldsson arrived in Norway from Scotland.
Eysteinn came to Norway in 1142. He and his mother, Bjaðǫk, had been fetched from Scotland by the Norwegians Árni sturla and Þorleifr Brynjólfsson, with Kolbeinn hrúga, the father of Bishop Bjarni Kolbeinsson (BjbpI) of Orkney. Haraldr gilli had previously acknowledged the paternity of Eysteinn, and he was elected king of Norway to rule along with his half-brothers Sigurðr, Ingi and Magnús (see ESk Harsonkv above).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.