Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Øxfl 7III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Einarr Skúlason, Øxarflokkr 7’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 147.

Einarr SkúlasonØxarflokkr
678

text and translation

Blóðeisu liggr bæði
bjargs tveim megin geima
sjóðs (ák søkkva stríði)
snær ok eldr (at mæra).

Bæði {snær sjóðs} ok {eldr geima} liggr tveim megin bjargs {blóðeisu}; ák at mæra {stríði søkkva}.
 
‘Both snow of the purse [SILVER] and fire of the sea [GOLD] lie on the two sides of the crag of the blood-ember [AXE]; I must praise the fighter of enemies [WARRIOR].

notes and context

The half-stanza is recorded among several stanzas illustrating kennings for ‘gold’ (eldr geima ‘fire of the sea’) and ‘silver’ (snær sjóðs ‘snow of the purse’) in Skm (and LaufE).

The poet is named Einarr Skúlason in all mss.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Einarr Skúlason, 11. Øxarflokkr(?) 7: AI, 478, BI, 450-1, Skald I, 222, NN §§1153, 1783C, 2057D, 2990B; SnE 1848-87, I, 404-5, II, 322, 433, 517, 582, III, 70, SnE 1931, 144, SnE 1998, I, 61; LaufE 1979, 347.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.