Ynglinga saga 17 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (Yng ch. 17)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Dyggvi hét sonur hans er þar næst réð löndum og er frá honum
ekki sagt annað en hann varð sóttdauður.
Svo segir Þjóðólfur:
Kveðkat eg dul,
nema Dyggva hrör
glitnis Gná
að gamni hefr,
því að jódís
úlfs og Narfa
konungmann
kjósa skyldi,
og allvald
Yngva þjóðar
Loka mær
um leikinn hefr.
Móðir Dyggva var Drótt, dóttir Danps konungs, sonar Rígs er
fyrstur var konungur kallaður á danska tungu. Hans áttmenn
höfðu ávallt síðan konungsnafn fyrir hið æðsta tignarnafn.
Dyggvi var fyrst konungur kallaður sinna ættmanna en áður
voru þeir drottnar kallaðir en konur þeirra drottningar en
drótt hirðsveitin. En Yngvi eða Ynguni var kallaður hver
þeirra ættmanna alla ævi en Ynglingar allir saman.
Drótt drottning var systir Dans konungs hins mikilláta er
Danmörk er við kennd.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.