Ynglinga saga 11 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (Yng ch. 11)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Fjölnir sonur Yngvifreys réð þá fyrir Svíum og Uppsalaauð.
Hann var ríkur og ársæll og friðsæll. Þá var Frið-Fróði að
Hleiðru. Þeirra í millum var heimboð og vingan. Þá er Fjölnir
fór til Fróða á Selund þá var þar fyrir búin mikil veisla og
boðið til víða um lönd.
Fróði átti mikinn húsabæ. Þar var gert ker mikið margra alna
hátt og okað með stórum timburstokkum. Það stóð í undirskemmu
en loft var yfir uppi og opið gólfþilið svo að þar var niður
hellt leginum en kerið blandið fullt mjaðar. Þar var drykkur
furðu sterkur. Um kveldið var Fjölni fylgt til herbergis í
hið næsta loft og hans sveit með honum.
Um nóttina gekk hann út í svalar að leita sér staðar. Var
hann svefnær og dauðadrukkinn. En er hann snerist aftur til
herbergis þá gekk hann fram eftir svölunum og til annarra
loftdura og þar inn, missti þá fótum og féll í mjaðarkerið og
týndist þar.
Svo segir Þjóðólfur hinn hvinverski:
Varð framgengt,
þar er Fróði bjó,
feigðarorð,
er að Fjölni kom,
og sikling
svigðis geira
vogr vindlaus
um viða skyldi.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.