Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Einarr Skúlason, Haraldsdrápa II 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 548.
(not checked:)
2. eyða (verb; °-dd-): destroy
(not checked:)
oddr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): point of weapon
(not checked:)
1. ey (noun f.; °-jar, dat. -ju/-; -jar): island < Hlésey (noun f.): [Læsø, Hlésey]
[2, 3] Hlésey ‘Læsø’: This p. n. is taken as a loc. dat. (‘on Læsø’; so also Skj B). Kock (NN §2049) regards it as the object of eyddi ‘destroyed’ (l. 1), which would then serve as a verb governing two parallel objects: eyddi Hlésey ‘destroyed Læsø’ (ll. 1, 2, 3) and eyddi hungr ‘destroyed the hunger’ (ll. 1, 4). Læsø is an island off the north-eastern coast of Jylland, Denmark.
(not checked:)
1. ben (noun f.; °-jar, dat. -; -jar , gen. -a(var. EiðKrC 402¹³: AM 77 4° D)): wound < benþeyr (noun m.): [wound-thaw]
(not checked:)
1. ben (noun f.; °-jar, dat. -; -jar , gen. -a(var. EiðKrC 402¹³: AM 77 4° D)): wound < benþeyr (noun m.): [wound-thaw]
(not checked:)
þeyr (noun m.; °; -jar/-ir): breeze, thawing wind < benþeyr (noun m.): [wound-thaw]
(not checked:)
þeyr (noun m.; °; -jar/-ir): breeze, thawing wind < benþeyr (noun m.): [wound-thaw]
[2, 3] Hlésey ‘Læsø’: This p. n. is taken as a loc. dat. (‘on Læsø’; so also Skj B). Kock (NN §2049) regards it as the object of eyddi ‘destroyed’ (l. 1), which would then serve as a verb governing two parallel objects: eyddi Hlésey ‘destroyed Læsø’ (ll. 1, 2, 3) and eyddi hungr ‘destroyed the hunger’ (ll. 1, 4). Læsø is an island off the north-eastern coast of Jylland, Denmark.
(not checked:)
1. hel (noun f.; °-jar, dat. -ju): death, Hel, hell < helfýsir (noun m.): [death-precipitator]
(not checked:)
fýsir (noun m.) < helfýsir (noun m.): [death-precipitator]
(not checked:)
2. hungr (noun n.): hunger
(not checked:)
gollungr (noun m.): [young hawks]
[4] gollunga ‘of young hawks’: Gollungr was a young hawk that could not yet fly (cf. Engl. gull, i.e. unfledged bird). See Fritzner: gollr and gollungr; AEW: gollungr. The word is also found in NGL (I, 242): Gáshauka alla er í reiðri eru teknir oc í goll. þá á landsdróttinn ‘All chickenhawks which are taken in the nest and are unable to fly belong to the landowner’ (see also NGL V: goll). Both Skj B and Skald render the form as gǫllunga (see LP: gǫllungr), most likely because this form is given in Þul Hauks 1/5III.
(not checked:)
líkn (noun f.; °-ar; gen. -a): grace, mercy
(not checked:)
gefa (verb): give
(not checked:)
læknir (noun m.; °lǽknis, dat. & acc. lǽkni (dat. lǽknir(JBpC(2003) 146¹⁰)); lǽknar): doctor
(not checked:)
lofaðr (adj.): praised
(not checked:)
friðrofi (noun m.): peace-disturber, truce-breaker
(not checked:)
heimr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): home, abode; world
(not checked:)
haf (noun n.; °-s; *-): sea < hafljómi (noun m.): [sea-radiance]
(not checked:)
haf (noun n.; °-s; *-): sea < hafljómi (noun m.): [sea-radiance]
(not checked:)
ljómi (noun m.; °-a): light, beam < hafljómi (noun m.): [sea-radiance]
(not checked:)
ljómi (noun m.; °-a): light, beam < hafljómi (noun m.): [sea-radiance]
(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high
(not checked:)
lausnari (noun m.; °-a;): saviour, redeemer
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
For this battle, see ESk Hardr I, 2 above.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.