skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Geisl 66VII

Martin Chase (ed.) 2007, ‘Einarr Skúlason, Geisli 66’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 60-1.

Einarr SkúlasonGeisli
656667

Óláfs ‘of Óláfr’

Óláfr (noun m.): Óláfr

Close

jǫfurs ‘of the king’

jǫfurr (noun m.): ruler, prince

Close

hǫfum ‘we [I] have’

hafa (verb): have

Close

þrotnar ‘///’

þrotinn (adj.)

Close

þróttar ‘of strength’

þróttr (noun m.): strength, might, valour

[3] þróttar: so Bb, þrotnar Flat

Close

hvass ‘keen’

hvass (adj.; °-an; -ari, -astr): keen, sharp

[3] hvass: so Bb, hárs Flat

Close

frá ‘concerning’

frá (prep.): from

Close

at ‘with regard’

3. at (prep.): at, to

[3] at: frá Flat, af Bb

Close

þrek ‘Strong’

þrek (noun n.): courage, strength < þreksnjallr (adj.): strong and bold

[4] þreksnjǫll: so Bb, þingsnjalls Flat

Close

þingsnjalls ‘///’

þingsnjallr (adj.)

Close

snjǫll ‘and bold’

snjallr (adj.): quick, resourceful, bold < þreksnjallr (adj.): strong and bold

[4] þreksnjǫll: so Bb, þingsnjalls Flat

Close

frama ‘honour’

frama (verb): promote, advance

[4] frama: so Bb, verǫld Flat

Close

ǫllum ‘to all’

allr (adj.): all

[4] ǫllum: so Bb, alla Flat

Close

Lúti ‘bow before’

1. lúta (verb): (strong)

[5] Lúti: ‘loti’ Bb

Close

ítrum ‘the bright’

ítr (adj.): glorious

kennings

himna salkonungs ítrum lim;
‘the bright limb of the hall-king of the heavens’
   = SAINT = Óláfr

the hall of the heavens; → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
the bright limb of GOD → SAINT = Óláfr
Close

lim ‘limb’

2. lim (noun n.; °; -): limb

kennings

himna salkonungs ítrum lim;
‘the bright limb of the hall-king of the heavens’
   = SAINT = Óláfr

the hall of the heavens; → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
the bright limb of GOD → SAINT = Óláfr
Close

sal ‘of the hall’

1. salr (noun m.; °-s, dat. -; dat. sǫlum): hall < salkonungr (noun m.): hall-king

[6] sal‑: so Bb, ‘‑salmls’ Flat

kennings

himna salkonungs ítrum lim;
‘the bright limb of the hall-king of the heavens’
   = SAINT = Óláfr

the hall of the heavens; → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
the bright limb of GOD → SAINT = Óláfr

notes

[6] salkonungs ‘of the hall-king’: Emendation is necessary here, as neither ms. is satisfactory.

Close

sal ‘of the hall’

1. salr (noun m.; °-s, dat. -; dat. sǫlum): hall < salkonungr (noun m.): hall-king

[6] sal‑: so Bb, ‘‑salmls’ Flat

kennings

himna salkonungs ítrum lim;
‘the bright limb of the hall-king of the heavens’
   = SAINT = Óláfr

the hall of the heavens; → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
the bright limb of GOD → SAINT = Óláfr

notes

[6] salkonungs ‘of the hall-king’: Emendation is necessary here, as neither ms. is satisfactory.

Close

sal ‘of the hall’

1. salr (noun m.; °-s, dat. -; dat. sǫlum): hall < salkonungr (noun m.): hall-king

[6] sal‑: so Bb, ‘‑salmls’ Flat

kennings

himna salkonungs ítrum lim;
‘the bright limb of the hall-king of the heavens’
   = SAINT = Óláfr

the hall of the heavens; → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
the bright limb of GOD → SAINT = Óláfr

notes

[6] salkonungs ‘of the hall-king’: Emendation is necessary here, as neither ms. is satisfactory.

Close

konungs ‘of the king’

konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king < salkonungr (noun m.): hall-king

[6] ‑konungs: konungi Flat, konunguns Bb

kennings

himna salkonungs ítrum lim;
‘the bright limb of the hall-king of the heavens’
   = SAINT = Óláfr

the hall of the heavens; → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
the bright limb of GOD → SAINT = Óláfr

notes

[6] salkonungs ‘of the hall-king’: Emendation is necessary here, as neither ms. is satisfactory.

Close

konungs ‘of the king’

konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king < salkonungr (noun m.): hall-king

[6] ‑konungs: konungi Flat, konunguns Bb

kennings

himna salkonungs ítrum lim;
‘the bright limb of the hall-king of the heavens’
   = SAINT = Óláfr

the hall of the heavens; → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
the bright limb of GOD → SAINT = Óláfr

notes

[6] salkonungs ‘of the hall-king’: Emendation is necessary here, as neither ms. is satisfactory.

Close

himna ‘of the heavens’

himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky

kennings

himna salkonungs ítrum lim;
‘the bright limb of the hall-king of the heavens’
   = SAINT = Óláfr

the hall of the heavens; → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
the bright limb of GOD → SAINT = Óláfr
Close

himna ‘of the heavens’

himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky

kennings

himna salkonungs ítrum lim;
‘the bright limb of the hall-king of the heavens’
   = SAINT = Óláfr

the hall of the heavens; → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
the bright limb of GOD → SAINT = Óláfr
Close

himna ‘of the heavens’

himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky

kennings

himna salkonungs ítrum lim;
‘the bright limb of the hall-king of the heavens’
   = SAINT = Óláfr

the hall of the heavens; → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
the bright limb of GOD → SAINT = Óláfr
Close

hyllan ‘///’

Close

hyllan ‘’

Close

hollan ‘friendly’

hollr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): loyal

[7] hollan: hyllan Bb

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Some emendation is necessary to make sense of this st., whichever ms. is taken as base; however, Flat’s version poses more serious problems, especially in the first helmingr, in terms of syntax, metre and sense, so Bb’s has been followed for the most part. Line 3 in the Flat version has no hending, and the epithet hárs ‘old’ (m. gen. sg.) can only qualify Óláfs (l. 1), and is not plausible in context; þrotnar ‘dwindles away’ (3rd pers. sg. pres. indic.) is similarly implausible, and has no obvious subject, verǫld alla ‘all the world’ being acc.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.