Martin Chase (ed.) 2007, ‘Einarr Skúlason, Geisli 65’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 60.
(not checked:)
heimr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): home, abode; world
(not checked:)
2. hyggja (verb): think, consider
(not checked:)
hingat (adv.): (to) here
(not checked:)
koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come
(not checked:)
hǫfuð (noun n.; °-s; -): head < hǫfuðsmaðr (noun m.): leader
[2] hǫfuðsmenn: so Bb, hǫfuð manns Flat
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person < hǫfuðsmaðr (noun m.): leader
[2] hǫfuðsmenn: so Bb, hǫfuð manns Flat
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
1. staðr (noun m.; °-ar/-s; -ir): place
(not checked:)
tyggi (noun m.): prince, sovereign
(not checked:)
1. bjarga (verb; °bergr (biærgr Alk619 77⁹; biargr ÓH619 119¹); barg, burgu; borginn): to save, preserve
(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man
(not checked:)
sól (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir): sun
(not checked:)
erki- ((prefix)): arch- < erkistóll (noun m.): archbishopric
[4] erkistóli: so Bb, ‘erchistolar’ corrected from ‘erchisolar’ Flat
(not checked:)
1. stóll (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): seat, throne < erkistóll (noun m.): archbishopric
[4] erkistóli: so Bb, ‘erchistolar’ corrected from ‘erchisolar’ Flat
(not checked:)
hér (adv.): here
(not checked:)
af (prep.): from
[6, 8] heilagr viðr af krossi píningar ‘holy wood from the Cross of torture’: King Sigurðr Jórsalafari (‘Jerusalem-traveller’) brought the relic of Christ’s Cross to Trondheim after receiving it as a gift from Baldwin I of Jerusalem during a trip to Palestine in 1110 (Ágr, 50-1; Storm 1888, 66; Hkr, III, 250).
(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky
[5] gervis himna ‘of the maker of the heavens’: A kenning for Christ, the creative word through whom God made the universe (Heb. I.1-2). The image of Christ as creator occurs frequently in hymns; Einarr would have known, e.g., Conditor alme siderum (AH 51, 46; Ordo Nidr., 131, 133, 135, 137-41, 144-5, 149-50); Regni cælestis conditor (AH 51, 3); Christe, cælorum conditor (AH 51, 41). Cf. also Mark Frag 1III.
(not checked:)
gervir (noun m.): [maker]
[5] gervis himna ‘of the maker of the heavens’: A kenning for Christ, the creative word through whom God made the universe (Heb. I.1-2). The image of Christ as creator occurs frequently in hymns; Einarr would have known, e.g., Conditor alme siderum (AH 51, 46; Ordo Nidr., 131, 133, 135, 137-41, 144-5, 149-50); Regni cælestis conditor (AH 51, 3); Christe, cælorum conditor (AH 51, 41). Cf. also Mark Frag 1III.
(not checked:)
heilagr (adj.; °helgan; compar. -ari, superl. -astr): holy, sacred
[6, 8] heilagr viðr af krossi píningar ‘holy wood from the Cross of torture’: King Sigurðr Jórsalafari (‘Jerusalem-traveller’) brought the relic of Christ’s Cross to Trondheim after receiving it as a gift from Baldwin I of Jerusalem during a trip to Palestine in 1110 (Ágr, 50-1; Storm 1888, 66; Hkr, III, 250).
(not checked:)
1. viðr (noun m.; °-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -u/-i): wood, tree
[6, 8] heilagr viðr af krossi píningar ‘holy wood from the Cross of torture’: King Sigurðr Jórsalafari (‘Jerusalem-traveller’) brought the relic of Christ’s Cross to Trondheim after receiving it as a gift from Baldwin I of Jerusalem during a trip to Palestine in 1110 (Ágr, 50-1; Storm 1888, 66; Hkr, III, 250).
(not checked:)
sem (conj.): as, which
(not checked:)
biðja (verb; °biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573, bỏþ- HákEirsp 661, cf. ed. intr. xl)): ask for, order, pray
(not checked:)
yfirskjǫldungr (noun m.)
[7] yfirskjǫldungr aldar ‘supreme king of men [= God]’: The God-kenning reflects the kenning for the hierarchy in the first helmingr: the pope may be the head-man of the world, but God is ‘over-king of mankind’, the supreme ruler of everything. Cf. hæstr skjǫldungr ‘highest prince’, st. 6/7 and ins hæsta hilmis ‘of the highest king’, st. 67/7.
(not checked:)
1. bjarga (verb; °bergr (biærgr Alk619 77⁹; biargr ÓH619 119¹); barg, burgu; borginn): to save, preserve
[7] bjarg: so Bb, bjarg þú Flat
(not checked:)
ǫld (noun f.; °; aldir): people, age
[7] yfirskjǫldungr aldar ‘supreme king of men [= God]’: The God-kenning reflects the kenning for the hierarchy in the first helmingr: the pope may be the head-man of the world, but God is ‘over-king of mankind’, the supreme ruler of everything. Cf. hæstr skjǫldungr ‘highest prince’, st. 6/7 and ins hæsta hilmis ‘of the highest king’, st. 67/7.
(not checked:)
vér (pron.; °gen. vár, dat./acc. oss): we, us, our
(not checked:)
píning (noun f.; °-ar, dat. -u; -ar): torment
[6, 8] heilagr viðr af krossi píningar ‘holy wood from the Cross of torture’: King Sigurðr Jórsalafari (‘Jerusalem-traveller’) brought the relic of Christ’s Cross to Trondheim after receiving it as a gift from Baldwin I of Jerusalem during a trip to Palestine in 1110 (Ágr, 50-1; Storm 1888, 66; Hkr, III, 250).
(not checked:)
kross (noun m.; °-, dat. -i; -ar): cross, crucifix
[6, 8] heilagr viðr af krossi píningar ‘holy wood from the Cross of torture’: King Sigurðr Jórsalafari (‘Jerusalem-traveller’) brought the relic of Christ’s Cross to Trondheim after receiving it as a gift from Baldwin I of Jerusalem during a trip to Palestine in 1110 (Ágr, 50-1; Storm 1888, 66; Hkr, III, 250).
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
[1-4]: A reference to the establishment of the archdiocese of Trondheim in 1152, the visit of Cardinal Nicholas Breakspear to Norway, and his consecration of Jón Birgisson (who was in Einarr’s audience) as its first archbishop.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.