Martin Chase (ed.) 2007, ‘Einarr Skúlason, Geisli 59’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 55-6.
Lustu sundr á sandi
seggs marglitendr eggja
(hǫrð grœr fjón af fyrða)
fót (aldrtrega rótum);
ok prest, þeirs lǫg lestu
líknar krǫfð, ór hǫfði
— hætt mál vas þat — heila
himintungl firar stungu.
{Marglitendr eggja} lustu sundr seggs fót á sandi; hǫrð fjón grœr af rótum aldrtrega fyrða; ok firar, þeirs lestu lǫg, líknar krǫfð, stungu {himintungl heila} ór hǫfði prest; þat vas hætt mál.
‘Frequent-stainers of blades [WARRIORS = Einarr and Andréas] broke the man’s leg on the beach; hard hatred grows from the roots of the lifelong sorrows of men; and men, those who broke the law, from which mercy was demanded, struck the heavenly bodies of the brain [EYES] from the head of the priest; that was a dangerous undertaking.’
In addition to st. 59’s presence in Flat and Bb, ll. 5-8 are quoted in the W text of SnE (1924, 112) in a section listing heiti and kennings for the eyes.
[3-4]: Bb’s reading of l. 3 is again followed, although Flat’s greri ‘grew’ would also be possible. Kock’s understanding of the intercalary (Skald and NN §949) is followed here, rather than Skj B’s hǫrð fjón aldrtrega fyrða grœr af rótum ‘mændenes hårde dødelige had havde rodfæstet sig’ (‘mankind’s hard deadly hatred had taken root’).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Lustu í sundr í sandi
†se⸜g⸝x† marglituðr eggja
(hǫrð greri fjón með fyrða)
fót (aldrtrega rótum);
ok prest, þeirs lim leystu
†feyfdar† krǫfð, ór hǫfði
— hætt mál vas þat — heila
himintungl firar stungu.
Lustu sundr á sandi
sex marglitendr eggi
(hǫrð grœr fjón af fyrða)
fót (aldrtrega rótum);
ok prest, þeirs lǫg lestu
líknar krǫfð, ór hǫfði
— hætt mál vas þat — heila
himintungl firar stungu.
grerr
(TW)
Lustu sundr á sandi
seggs marglitendr eggja
(hǫrð grœr fjón af fyrða)
fót (aldrtrega rótum);
ok fyrst, þeirs lǫg lestu
leygðar krǫf, ór hǫfði
— hætt mál vas þat — heila
himintungl þegar stungu.
Skj: Einarr Skúlason, 6. Geisli 59: AI, 470, BI, 442, Skald I, 217-18, NN §949; Flat 1860-8, I, 6, Cederschiöld 1873, 9, Chase 2005, 109, 160-1; SnE 1924, 112.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.