Martin Chase (ed.) 2007, ‘Einarr Skúlason, Geisli 55’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 51-2.
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
rjúka (verb): smoke, reek
(not checked:)
reykr (noun m.; °-s/-jar, dat. -i/-; -ir): smoke
[1] reyk: so Bb, rauk Flat
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
ríki (noun n.; °-s; -): kingdom, power
(not checked:)
regn (noun n.; °-s; -): rain
(not checked:)
2. drífa (verb; °drífr; dreif, drifu; drifinn): drive, rush
(not checked:)
1. stál (noun n.; °-s; -): steel, weapon, prow
[2] stáls: so Bb, stál Flat
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
þegn (noun m.; °dat. -/-i; -ar): thane, man, franklin
(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet < hjalmnjǫrðungr (noun m.)
[3] hjalm-Njǫrðungum (dat. pl.) ‘helmet-Nirðir’: Pl. Njǫrðungar, derived from the name of the god Njǫrðr, is used in skaldic poetry (only as the second element of cpd nouns) as a base-word in kennings for men. According to Snorri Sturluson, Njǫrðr controls wind and fire (SnE 1982, 23), and Einarr may have used his name in this hap. leg. kenning to emphasize the imagery of smoke and storm.
(not checked:)
Njǫrðungr (noun m.; °; -ar): one of the Nirðir, Njǫrðungar < hjalmnjǫrðungr (noun m.)
[3] ‑Njǫrðungum: ‘niord vnar’ Bb
[3] hjalm-Njǫrðungum (dat. pl.) ‘helmet-Nirðir’: Pl. Njǫrðungar, derived from the name of the god Njǫrðr, is used in skaldic poetry (only as the second element of cpd nouns) as a base-word in kennings for men. According to Snorri Sturluson, Njǫrðr controls wind and fire (SnE 1982, 23), and Einarr may have used his name in this hap. leg. kenning to emphasize the imagery of smoke and storm.
(not checked:)
harðr (adj.; °comp. -ari; superl. -astr): hard, harsh
(not checked:)
harðr (adj.; °comp. -ari; superl. -astr): hard, harsh
[3] harðan: so Bb, harða Flat
(not checked:)
1. heiðingi (noun m.; °-ja; -jar): heathen
(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop
(not checked:)
2. ganga (verb; geng, gekk, gengu, genginn): walk, go
(not checked:)
halfr (adj.): half
[5, 6] halft fimta hundrað ‘four and a half hundreds’: Lit. ‘half of the fifth hundred’; i.e. four ‘hundreds’ and half of another. In the Norse system of reckoning, a hundrað was 120, so the reference is to 540 men.
(not checked:)
fimmti (num. ordinal): fifth
[5, 6] halft fimta hundrað ‘four and a half hundreds’: Lit. ‘half of the fifth hundred’; i.e. four ‘hundreds’ and half of another. In the Norse system of reckoning, a hundrað was 120, so the reference is to 540 men.
(not checked:)
2. vinna (verb): perform, work
(not checked:)
4. heima (verb): claim
(not checked:)
hundrað (noun n.; °-s; hundruð/-): hundred
[5, 6] halft fimta hundrað ‘four and a half hundreds’: Lit. ‘half of the fifth hundred’; i.e. four ‘hundreds’ and half of another. In the Norse system of reckoning, a hundrað was 120, so the reference is to 540 men.
(not checked:)
Brimir (noun m.): Brimir
(not checked:)
brimill (noun m.; °brimils)
(not checked:)
sund (noun n.; °-s; -): sound, strait; swimming
(not checked:)
sund (noun n.; °-s; -): sound, strait; swimming
(not checked:)
nýtr (adj.; °compar. -ri, superl. nýztr/nýtastr): useful, able
(not checked:)
tírr (noun m.; °-s): glory, honour
(not checked:)
næra (verb)
(not checked:)
Norðmaðr (noun m.): Norwegian
(not checked:)
2. valr (noun m.; °-s): falcon
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
[1-4]: The syntax is awkward, whichever ms. is adopted as base. Here Flat’s l. 1 has been deemed syntactically impossible, and Bb has been followed for ll. 1-4.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.