Martin Chase (ed.) 2007, ‘Einarr Skúlason, Geisli 32’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 33.
(not checked:)
1. víss (adj.): wise, certain(ly)
(not checked:)
hafa (verb): have
(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop
(not checked:)
lestir (noun m.): damager, destroyer
(not checked:)
linnr (noun m.): snake
(not checked:)
linnr (noun m.): snake
(not checked:)
þrennr (adj.): three(fold)
(not checked:)
hlutr (noun m.; °-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u): part, thing
(not checked:)
3. minni (adj. comp.; °superl. minnstr): less, least
(not checked:)
heift (noun f.; °-ar; -ir): hatred, enmity
(not checked:)
mildr (adj.; °compar. -ri/-ari, superl. -astr): mild, gentle, gracious, generous
(not checked:)
3. at (prep.): at, to
(not checked:)
1. hjaldr (noun m.): battle
(not checked:)
harðr (adj.; °comp. -ari; superl. -astr): hard, harsh
(not checked:)
fundr (noun m.): discovery, meeting
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
grund (noun f.): earth, land
(not checked:)
grund (noun f.): earth, land
(not checked:)
þó (adv.): though
[2] þó réð hann at hvôru: The rhyme of the l. depends on hearing þór- as a rhyme with hvr.
(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide
[2] þó réð hann at hvôru: The rhyme of the l. depends on hearing þór- as a rhyme with hvr.
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
[2] þó réð hann at hvôru: The rhyme of the l. depends on hearing þór- as a rhyme with hvr.
(not checked:)
4. at (conj.): that
[2] þó réð hann at hvôru: The rhyme of the l. depends on hearing þór- as a rhyme with hvr.
(not checked:)
hvárr (pron.): who, which, what, whether
[2] þó réð hann at hvôru: The rhyme of the l. depends on hearing þór- as a rhyme with hvr.
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
(not checked:)
tjá (verb): to put in order, prepare
(not checked:)
vel (adv.): well, very
[6] móður ‘mother’: Ms. móðir is nom. in C12th Icel., but this form is frequently used as dat. sg. in late medieval/early modern Icel. Cf. Anon Pét 5/6, 37/2 and 49/2. See, e.g., Bandle 1956, 263-7 and references.
(not checked:)
hárr (adj.): grey
(not checked:)
2. fá (verb; °fǽr; fekk, fengu; fenginn): get, receive
[7] feksk: fekst Bb
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
hlýri (noun m.): brother
(not checked:)
hagnaðr (noun m.): advantage
(not checked:)
3. ór (prep.): out of
(not checked:)
styrr (noun m.; °dat. -): battle
(not checked:)
1. gagn (noun n.): victory
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.