Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Geisl 15VII

Martin Chase (ed.) 2007, ‘Einarr Skúlason, Geisli 15’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 19-20.

Einarr SkúlasonGeisli
141516

Fregit ‘heard’

(not checked:)
1. fregna (verb): hear of

Close

hefk ‘I have’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

at ‘that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

sagði ‘told’

(not checked:)
segja (verb): say, tell

[1] sagði: segði Bb

Close

snjallri ‘the clever’

(not checked:)
snjallr (adj.): quick, resourceful, bold

Close

ferð ‘band’

(not checked:)
fǫrð (noun f.): [band]

Close

áðr ‘before’

(not checked:)
áðr (adv.; °//): before

Close

berðisk ‘they fought’

(not checked:)
2. berja (verb; °barði; barðr/bariðr/barinn): fight

[2] berðisk: ‘bardizt’ Bb

notes

[2] berðisk ‘they fought’: Flat’s form must be preferred here to give a subj. after áðr.

Close

drótt ‘the court’

(not checked:)
1. drótt (noun f.): troop

Close

nýtr ‘enjoys’

(not checked:)
njóta (verb): enjoy, use

Close

dǫglings ‘the prince’s’

(not checked:)
dǫglingr (noun m.; °; -ar): king, ruler

Close

máttar ‘might’

(not checked:)
mega (verb): may, might

Close

konungr ‘the king’

(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king

kennings

konungr Rauma
‘the king of the Raumar ’
   = Óláfr

the king of the Raumar → Óláfr
Close

Rauma ‘of the Raumar’

(not checked:)
2. Raumar (noun m.; °-s; -ar): the Raumar

kennings

konungr Rauma
‘the king of the Raumar ’
   = Óláfr

the king of the Raumar → Óláfr
Close

‘saw’

(not checked:)
2. sjá (verb): see

[5] sá: kvað Bb

Close

standa ‘ascending’

(not checked:)
standa (verb): stand

Close

styrjar ‘’

(not checked:)
styrr (noun m.; °dat. -): battle

Close

stjórnar ‘leadership’

(not checked:)
stjórn (noun f.; °-ar; dat. -um): steering, leadership, rudder

[6] stjórnar: styrjar Bb

notes

[6] fimr stjórnar ‘adept at leadership’: Skj B and Skald adopt Bb’s reading fimr styrjar ‘adept at fighting’.

Close

fimr ‘adept at’

(not checked:)
fimr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): agile, deft

notes

[6] fimr stjórnar ‘adept at leadership’: Skj B and Skald adopt Bb’s reading fimr styrjar ‘adept at fighting’.

Close

til ‘to’

(not checked:)
til (prep.): to

Close

rausn ‘greatness’

(not checked:)
1. rausn (noun f.): magnificence

Close

dugir ‘it is fitting’

(not checked:)
duga (verb; °dugir; dugði; dugat): help, befit

Close

at ‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

hrósa ‘praise’

(not checked:)
hrósa (verb): praise

Close

Hǫrða ‘of the Hǫrðar’

(not checked:)
Hǫrðar (noun m.): the Hǫrðar

kennings

Gramr Hǫrða,
‘The king of the Hǫrðar, ’
   = Óláfr

The king of the Hǫrðar, → Óláfr
Close

gramr ‘The king’

(not checked:)
1. gramr (noun m.): ruler

kennings

Gramr Hǫrða,
‘The king of the Hǫrðar, ’
   = Óláfr

The king of the Hǫrðar, → Óláfr
Close

af ‘from’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[5-6]: Óláfr’s vision of the ladder ascending to heaven is said to have occurred on the eve of the battle of Stiklestad (see Chase 2005, 30-4, where there is a discussion of the typological significance of the ladder as a means of entry to heaven). On the parallel between Christ’s Cross and a ladder, see also Anon Líkn 34 and Note. Óláfr’s vision is not found in the early vernacular accounts of his miracles, and is likely to have been a learned borrowing rather than a popular addition to the legend.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.