Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 144’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 445-6.
(not checked:)
ó- ((prefix)): un- < ódyggr (adj.): unfaithfuló- ((prefix)): un- < ókunnr (adj.): unknown
[1] Ódyggra manna: so 624, ókunnra dyggra 1199ˣ
(not checked:)
kunnr (adj.): known (?) < ókunnr (adj.): unknown
(not checked:)
dyggr (adj.; °dyggvan/dyggan; compar. -vari/-ari/-ri, superl. -vastr/-astr/-str): trustworthy < ódyggr (adj.): unfaithful
[1] Ódyggra manna: so 624, ókunnra dyggra 1199ˣ
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person
[1] Ódyggra manna: so 624, ókunnra dyggra 1199ˣ
(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must
(not checked:)
3. eigi (adv.): not
(not checked:)
fagna (verb; °-að-): welcome, rejoice
[3] fagna bráðum bana: so 624, bráðum dauða fagna 1199ˣ
[3]: 1199ˣ’s bráðum dauða fagna lacks alliteration.
(not checked:)
dauði (noun m.; °-a; -ar): death
(not checked:)
bráðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): quick(ly)
[3] fagna bráðum bana: so 624, bráðum dauða fagna 1199ˣ
[3]: 1199ˣ’s bráðum dauða fagna lacks alliteration.
(not checked:)
bana (verb; °-að-): kill
[3] fagna bráðum bana: so 624, bráðum dauða fagna 1199ˣ
[3]: 1199ˣ’s bráðum dauða fagna lacks alliteration.
(not checked:)
2. inn (art.): the
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
sýnn (adj.): visible
(not checked:)
4. at (conj.): that
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
dyggr (adj.; °dyggvan/dyggan; compar. -vari/-ari/-ri, superl. -vastr/-astr/-str): trustworthy
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person
(not checked:)
þó (adv.): though
(not checked:)
1. deyja (verb; °deyr; dó, dó(u); dá(i)nn): die
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Lat. parallel: (Dist. IV, 46) Morte repentina noli gaudere malorum: / felices obeunt quorum sine crimine vita ‘Do not rejoice at the sudden death of evil-doers; happy die those whose life [is] without blemish’. The topic of gloating is also dealt with in Hsv 35.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.