Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 138’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 442-3.
Óreiðinn skal ýta hverr
ok sjá sem gerst við grunum;
hugsjúkr maðr kvíðir hvervetna;
aldri honum dagr um dugir.
Hverr ýta skal óreiðinn ok sjá sem gerst við grunum; hugsjúkr maðr kvíðir hvervetna; dagr um dugir honum aldri.
‘Every man must [be] calm and be careful of suspicion as much as possible; an anxious man is afraid everywhere; the day never helps him.’
Lat. parallel: (Dist. IV, 43) Suspectus caveris, ne sis miser omnibus horis, / nam timidis et suspectis aptissima mors est ‘Avoid being suspected so that you will not be miserable forever, for death is most proper for the timid and suspected’. This st. is included between 137 and 146 in the mss (translating Dist. IV, 38 and 23/27/48 respectively) but all the sts at this point seem to correspond poorly to the Lat. It is included here in accordance with its position in the mss. Concerning content and phrasing cf. Hávm 23 (NK, 20): Ósviðr maðr | vakir um allar nætr | oc hyggr at hvívetna; | þá er móðr, | er at morni kømr, | allt er víl, sem var ‘The foolish man lies awake all night and worries about things; he’s tired out when the morning comes and everything’s just as bad as it was’ (Larrington 1996, 17). Cf. also Hávm 48/4-5 (NK, 24): en ósniallr maðr | uggir hotvetna ‘but the cowardly man is afraid of everything’ (Larrington 1996, 20).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Öreidinn skal ita huor, og siä sem giorst | vid grunum. Hugsiukur madur qvijder huetvetna, alldri honum dagur umm dugier. |
(VEÞ)
Óreiðinn
skyldi ýta hverr
ok sjá sem gerst við grunum;
hugsandi maðr
kvíðir hvetvetna;
aldri honum dagr um dugir.
OReidinn skylldi yta huer ok siꜳ sem be giorst \\ wid grunum · huxann | dí madr kuijdir huetuitna· alldrei honum dagur vm // dugier |
(TW)
Óreiðinn
skyldi ýta hverr
ok sjá sem gerst við grunum;
hugsandi maðr
kvíðir hvetvetna;
aldri honum dagr um dugir.
Oreidenn skyllde yta hver, og siä sem giórst vid-|grunum, huxande madur kvı̈der hvetvetna, alldreı̈ hó|num dagur umm duger.
(TW)
Skj: Anonyme digte og vers [XIII], [C. E/5]. Hugsvinnsmál 142: AII, 196, BII, 209, Skald II, 109-10; Hallgrímur Scheving 1831, 32, Gering 1907, 38, Tuvestrand 1977, 149, Hermann Pálsson 1985, 126.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.