skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

EGils Guðkv 21IV

Einarr Gilsson, Guðmundarkvæði 21 — ed. Kirsten Wolf

Not published: do not cite (EGils Guðkv 21IV)

Einarr GilssonGuðmundarkvæði
202122

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):

Kænn nam Kolbein finna
kafs rýrandi fýris,
"bittu", kvað Viðris veitir
víns, "fyr beðju mínni";
hét á sikling sætan
seimlundr rǫðulgrundar;
aptr kom brúðr til beiðis
bláleit ok dauð hneitis.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Einarr Gilsson, 1. Et digt (drape?) om Guðmund Arason, biskop 21: AII, 401, BII, 424, Skald II, 232; Jón Sigurðsson et al., 1858-78, II, 34.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.