Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bragi Þórr 4III

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Bragi inn gamli Boddason, Þórr’s fishing 4’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 50.

Bragi inn gamli BoddasonÞórr’s fishing
345

Ok ‘And’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

borð ‘of the side’

(not checked:)
borð (noun n.; °-s; -): side, plank, board; table < borðróinn (adj.)

kennings

inn ljóti hringr brautar borðróins barða
‘the ugly ring of the road of the side-rowed ship ’
   = Miðgarðsormr

the road of the side-rowed ship → SEA
the ugly ring of the SEA → Miðgarðsormr
Close

borð ‘of the side’

(not checked:)
borð (noun n.; °-s; -): side, plank, board; table < borðróinn (adj.)

kennings

inn ljóti hringr brautar borðróins barða
‘the ugly ring of the road of the side-rowed ship ’
   = Miðgarðsormr

the road of the side-rowed ship → SEA
the ugly ring of the SEA → Miðgarðsormr
Close

róins ‘rowed’

(not checked:)
2. róa (verb): row < borðróinn (adj.)

[1] ‑róins: so all others, ‘‑toins’ R

kennings

inn ljóti hringr brautar borðróins barða
‘the ugly ring of the road of the side-rowed ship ’
   = Miðgarðsormr

the road of the side-rowed ship → SEA
the ugly ring of the SEA → Miðgarðsormr
Close

róins ‘rowed’

(not checked:)
2. róa (verb): row < borðróinn (adj.)

[1] ‑róins: so all others, ‘‑toins’ R

kennings

inn ljóti hringr brautar borðróins barða
‘the ugly ring of the road of the side-rowed ship ’
   = Miðgarðsormr

the road of the side-rowed ship → SEA
the ugly ring of the SEA → Miðgarðsormr
Close

barða ‘ship’

(not checked:)
barði (noun m.; °-a): whale

kennings

inn ljóti hringr brautar borðróins barða
‘the ugly ring of the road of the side-rowed ship ’
   = Miðgarðsormr

the road of the side-rowed ship → SEA
the ugly ring of the SEA → Miðgarðsormr
Close

barða ‘ship’

(not checked:)
barði (noun m.; °-a): whale

kennings

inn ljóti hringr brautar borðróins barða
‘the ugly ring of the road of the side-rowed ship ’
   = Miðgarðsormr

the road of the side-rowed ship → SEA
the ugly ring of the SEA → Miðgarðsormr
Close

brautar ‘of the road’

(not checked:)
1. braut (noun f.; °dat. -/-u; -ir): path, way; away

kennings

inn ljóti hringr brautar borðróins barða
‘the ugly ring of the road of the side-rowed ship ’
   = Miðgarðsormr

the road of the side-rowed ship → SEA
the ugly ring of the SEA → Miðgarðsormr
Close

brautar ‘of the road’

(not checked:)
1. braut (noun f.; °dat. -/-u; -ir): path, way; away

kennings

inn ljóti hringr brautar borðróins barða
‘the ugly ring of the road of the side-rowed ship ’
   = Miðgarðsormr

the road of the side-rowed ship → SEA
the ugly ring of the SEA → Miðgarðsormr
Close

hringr ‘ring’

(not checked:)
1. hringr (noun m.; °-s, dat. -; -ar): ring; sword

[2] hringr: þvengr U

kennings

inn ljóti hringr brautar borðróins barða
‘the ugly ring of the road of the side-rowed ship ’
   = Miðgarðsormr

the road of the side-rowed ship → SEA
the ugly ring of the SEA → Miðgarðsormr

notes

[2] hringr ‘the ring’: Base-word of a kenning for Miðgarðsormr in the majority mss; U’s þvengr ‘thong’ is also a viable and seemingly independent variant, and is preferred by both Skj B and Skald.

Close

inn ‘the’

(not checked:)
2. inn (art.): the

kennings

inn ljóti hringr brautar borðróins barða
‘the ugly ring of the road of the side-rowed ship ’
   = Miðgarðsormr

the road of the side-rowed ship → SEA
the ugly ring of the SEA → Miðgarðsormr
Close

ljóti ‘ugly’

(not checked:)
ljótr (adj.): ugly

kennings

inn ljóti hringr brautar borðróins barða
‘the ugly ring of the road of the side-rowed ship ’
   = Miðgarðsormr

the road of the side-rowed ship → SEA
the ugly ring of the SEA → Miðgarðsormr
Close

á ‘at’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

[3] á haussprengi Hrungnis (‘a haus spreingi hrungnis’): so Tˣ, om. R, ‘a havsprengi hrvngis’ W, ‘a havsprengiv hrvngnis’ U

Close

haus ‘the skull’

(not checked:)
hauss (noun m.; °hauss, dat. hausi/haus; hausar): skull < haussprengir (noun m.): [skull-splitter]

[3] á haussprengi Hrungnis (‘a haus spreingi hrungnis’): so Tˣ, om. R, ‘a havsprengi hrvngis’ W, ‘a havsprengiv hrvngnis’ U

kennings

haussprengi Hrungnis.
‘the skull-splitter of Hrungnir <giant>.’
   = Þórr

the skull-splitter of Hrungnir <giant>. → Þórr

notes

[3] haussprengi Hrungnis ‘the skull-splitter of Hrungnir <giant> [= Þórr]’: A kenning for Þórr, whose single combat with the giant Hrungnir, in which he shatters the giant’s skull with his hammer Mjǫllnir, is told in considerable detail and with great verve in Skm (SnE 1998, I, 20-4), where Snorri also quotes sts 14-20 of Þjóð Haustl, a poem that describes scenes from this myth painted on a shield. Bragi alludes to the myth again in Rdr 1/2-4.

Close

sprengi ‘splitter’

(not checked:)
-sprengir (noun m.) < haussprengir (noun m.): [skull-splitter]

[3] á haussprengi Hrungnis (‘a haus spreingi hrungnis’): so Tˣ, om. R, ‘a havsprengi hrvngis’ W, ‘a havsprengiv hrvngnis’ U

kennings

haussprengi Hrungnis.
‘the skull-splitter of Hrungnir <giant>.’
   = Þórr

the skull-splitter of Hrungnir <giant>. → Þórr

notes

[3] haussprengi Hrungnis ‘the skull-splitter of Hrungnir <giant> [= Þórr]’: A kenning for Þórr, whose single combat with the giant Hrungnir, in which he shatters the giant’s skull with his hammer Mjǫllnir, is told in considerable detail and with great verve in Skm (SnE 1998, I, 20-4), where Snorri also quotes sts 14-20 of Þjóð Haustl, a poem that describes scenes from this myth painted on a shield. Bragi alludes to the myth again in Rdr 1/2-4.

Close

Hrungnis ‘of Hrungnir <giant>’

(not checked:)
Hrungnir (noun m.): Hrungnir proper name

[3] á haussprengi Hrungnis (‘a haus spreingi hrungnis’): so Tˣ, om. R, ‘a havsprengi hrvngis’ W, ‘a havsprengiv hrvngnis’ U

kennings

haussprengi Hrungnis.
‘the skull-splitter of Hrungnir <giant>.’
   = Þórr

the skull-splitter of Hrungnir <giant>. → Þórr

notes

[3] haussprengi Hrungnis ‘the skull-splitter of Hrungnir <giant> [= Þórr]’: A kenning for Þórr, whose single combat with the giant Hrungnir, in which he shatters the giant’s skull with his hammer Mjǫllnir, is told in considerable detail and with great verve in Skm (SnE 1998, I, 20-4), where Snorri also quotes sts 14-20 of Þjóð Haustl, a poem that describes scenes from this myth painted on a shield. Bragi alludes to the myth again in Rdr 1/2-4.

Close

harðgeðr ‘defiant’

(not checked:)
harðgeðr (adj.): hard-minded

Close

neðan ‘from below’

(not checked:)
neðan (adv.): (from) below, beneath

Close

starði ‘glared’

(not checked:)
stara (verb): [stared, glared]

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

This helmingr, along with sts 2 and 3, is quoted in the section of Skm that deals with kennings for the god Þórr. Bragi Þórr 3 and 4 are separated in Skm by only one helmingr and one couplet, both ascribed to other skalds.

Stanza 4 is extant in mss R (which lacks l. 3), Tx, W and U. It is introduced by the clause Svá kvað Bragi ‘Thus spoke Bragi’. — [1-2] brautar borðróins barða ‘of the road of the side-rowed ship [SEA]’: The phrase borðróinn barði may have been imitated from here in Eskál Lv 2b/3V.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.