Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bragi Rdr 12III

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Bragi inn gamli Boddason, Ragnarsdrápa 12’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 46.

Bragi inn gamli BoddasonRagnarsdrápa

text and translation

Þá má sókn á Svǫlnis
salpenningi kenna.
Ræs gǫfumk reiðar mána
Ragnarr ok fjǫl sagna.

Þá sókn má kenna á {{Svǫlnis sal}penningi}. Ragnarr gǫfumk {mána {reiðar Ræs}} ok fjǫl sagna.
‘That attack can be recognised on the penny of the hall of Svǫlnir <= Óðinn> [(lit. ‘hall-penny of Svǫlnir’) = Valhǫll > SHIELD]. Ragnarr gave me a moon of the chariot of Rær <sea-king> [SHIP > SHIELD] and a multitude of stories.

notes and context

See Context of st. 11.

It is clear that ll. 3-4 form a refrain (stef), as they are exactly the same, to judge by the scribes’ abbreviations of the stef, as ll. 3-4 of st. 7, which come at the end of the stanzas of Rdr dealing with the legend of Jǫrmunrekkr. Lines 1-2 of each stanza are also similar, in that the narrating voice draws attention to the fact that images of these two legends can be seen on a shield, and employs an elaborate kenning for it.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Bragi enn gamli, 1. Ragnarsdrápa 12: AI, 3, BI, 3, Skald I, 2; SnE 1848-87, I, 438-9, III, 85, SnE 1931, 155, SnE 1998, I, 73.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.