Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Bǫlverkr Arnórsson, Drápa about Haraldr harðráði 7’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 292.
(not checked:)
2. heimila (verb): [granted]
[1] Heimil: so 39, F, E, J2ˣ, FskAˣ, Mork, Flat, Hr, ‘Hemil’ Kˣ, Heima FskBˣ, ‘Heimǫl’ H
(not checked:)
1. verða (verb): become, be
(not checked:)
2. heyra (verb): hear
(not checked:)
1. hodd (noun f.): gold, treasure < hoddstríðir (noun m.)
[2] hoddstríðir: hoddstríðinn E, oddstríðir FskAˣ
(not checked:)
stríðir (noun m.): opponent, fighter < hoddstríðir (noun m.)
[2] hoddstríðir: hoddstríðinn E, oddstríðir FskAˣ
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
[2] þér: so 39, F, FskBˣ, FskAˣ, Mork, Flat, H, Hr, om. Kˣ, J2ˣ, þá E
(not checked:)
síðan (adv.): later, then
(not checked:)
2. grœnn (adj.; °superl. grǿnastr/grǿnstr): green
(not checked:)
gull (noun n.): gold
(not checked:)
bjóða (verb; °býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)): offer, order, invite
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
(not checked:)
grund (noun f.): earth, land
(not checked:)
2. Magnús (noun m.): Magnús
(not checked:)
1. enda (verb; °-að-): end, last
(not checked:)
it (pron.; °gen. ykkar, dat./acc. ykkr): you (two)
[5] ykkar: ykkur E, yðvar Mork, Flat
(not checked:)
all- ((prefix)): very < allfriðliga (adv.)
(not checked:)
friðliga (adv.): [peacefully] < allfriðliga (adv.)
[6] ‑friðliga: ‑frilliga Mork
(not checked:)
milli (prep.): between
[6] miðli: milli 39, FskBˣ, Mork, Flat, H, mildi FskAˣ
(not checked:)
2. en (conj.): but, and
(not checked:)
2. Sveinn (noun m.): Sveinn
[8] Sveinn: Sveinn Úlfsson of Denmark (r. 1047-1074/76).
[8] rómǫldu ‘war’: Lit. ‘battle-wave’. For the translation of rómalda ‘war’ see Kock (NN §2037A) and ÍF 28, 102 n. After the reconciliation between Magnús and Haraldr, they launched a joint attack on Denmark the following year (1047), and after Magnús’s death (1047), Haraldr harried in Denmark almost every summer. His raids on Denmark culminated in the battle of the Nissan (Niz) in 1062 and his final victory over Sveinn Úlfsson.
(not checked:)
2. einn (pron.; °decl. cf. einn num.): one, alone
[8] einnar: einni 39, F
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Haraldr and his nephew Magnús Óláfsson met in Norway (1046), and Haraldr gave Magnús treasures which he had brought back from Greece. In return, Magnús granted Haraldr joint sovereignty in Norway.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.