Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Blakkr Breiðdr 2II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Blakkr, Breiðskeggsdrápa 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 648.

BlakkrBreiðskeggsdrápa
12

Hafði, hér meðan lifði,
hvárttveggja Breiðskeggi:
— nús friðspillir fallinn —
fæst gótt ok dul hæsta.

Breiðskeggi hafði, meðan lifði hér, hvárttveggja: fæst gótt ok hæsta dul; nús friðspillir fallinn.

Breiðskeggi had, while he lived here, two qualities: the least goodness and the greatest conceit; now the peace-spoiler has fallen.

Mss: 327(60r), Flat(156va), 8(13r) (ll. 3-4), E(105v), 81a(34ra), 325VIII 4 a(1vb) (Sv)

Readings: [1] hér meðan: ‘hedamedan’ 81a    [2] ‑skeggi: ‑skeggja 81a    [4] ok: en Flat, 81a

Editions: Skj AI, 537-8, Skj BI, 518, Skald I, 253; ÍF 30, 177 (ch. 116), Sv 1920, 122, Flat 1860-8, II, 636, E 1916, 364, Sv 1910-86, 152.

Context: As st. 1 above.

Notes: [All]: According to Sv, this helmingr was the refrain in Blakkr’s poem (ÍF 30, 176): Blakkr orti erfidrápu um Breiðskegg, ok var þetta stefit í ‘Blakkr composed a memorial poem about Breiðskeggr and this was the refrain in it’. — [2] Breiðskeggi: The weak variant of the nickname Breiðskeggr was chosen by the poet because the metre requires an additional syllable.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Sv 1920 = Indrebø, Gustav, ed. 1920. Sverris saga etter Cod. AM 327 4°. Christiania (Oslo): Dybwad. Rpt. 1981. Oslo: Norsk historisk kjeldeskrift-institutt.
  4. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  5. E 1916 = Finnur Jónsson, ed. 1916. Eirspennill: AM 47 fol. Nóregs konunga sǫgur: Magnús góði – Hákon gamli. Kristiania (Oslo): Den norske historiske kildeskriftskommission.
  6. ÍF 30 = Sverris saga. Ed. Þorleifur Hauksson. 2007.
  7. Sv 1910-86 = Kjær, Albert and Ludvig Holm-Olsen, eds. 1910-86. Det Arnamagnæanske haandskrift 81a fol. (Skálholtsbók yngsta) indeholdende Sverris saga, Bǫglungasǫgur, Hákonar saga Hákonarsonar. Oslo: Den norske historiske kildeskriftkommission and Kjeldeskriftfondet.
  8. Internal references
  9. (forthcoming), ‘ Unattributed, Sverris saga’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=2> (accessed 18 April 2024)
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.