Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bkrepp Magndr 5II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Bjǫrn krepphendi, Magnússdrápa 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 399-400.

Bjǫrn krepphendiMagnússdrápa

text and translation

Lék of Ljóðhús fíkjum
limsorg náar himni;
vítt vas ferð á flótta
fús; gaus eldr ór húsum.

{Limsorg} lék fíkjum náar himni of Ljóðhús; vítt vas ferð fús á flótta; eldr gaus ór húsum.
‘The branch-sorrow [FIRE] played fiercely near the sky throughout Lewis; far and wide the crowds were eager for flight; fire gushed from houses.

notes and context

Stanzas 5-9 document Magnús’s harrying in the Hebrides, along the coast of Scotland and on the Isle of Man during his first campaign to the west in 1098 (see Introduction to the poem above).

The half-st. is recorded in Hkr and H-Hr only, where it is given as ll. 1-4 of our st. 7. According to the prose of Mork, F and Fsk (ÍF 29, 307), Magnús first descended on the island of Lewis in his series of attacks on the Hebrides.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Bjǫrn krepphendi, Magnúsdrápa 5/1-4: AI, 435, BI, 405, Skald I, 200; ÍF 28, 219 (Mberf ch. 8), E 1916, 118; Fms 7, 41 (Mberf ch. 20).


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.