Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bkrepp Magndr 4II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Bjǫrn krepphendi, Magnússdrápa 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 399.

Bjǫrn krepphendiMagnússdrápa

text and translation

Víkinga lætr vengis
vallbaugs hati falla;
vítt rýðr jǫrn á ýtum
Óláfs mǫgr in fǫgru.

{Hati {vengis {vallbaugs}}} lætr víkinga falla; vítt rýðr {mǫgr Óláfs} in fǫgru jǫrn á ýtum.
‘The hater of the meadow of the field-ring [SNAKE > GOLD > GENEROUS MAN] makes the vikings fall; far and wide Óláfr’s son [= Magnús] reddens the fair weapons on men.

notes and context

In both mss, the helmingr is recorded directly after st. 2/1-4 above, linked by Oc eɴ ‘and again’.

Because of the pres. tense of the verbs, Fidjestøl (1982, 150, 173) suggests that this helmingr could have been the refrain (stef) of the drápa. If that were the case, which seems likely, it would have concluded the section of the poem dealing with Magnús’s domestic affairs. Skj and Skald place the helmingr before st. 3 above.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Bjǫrn krepphendi, Magnúsdrápa 3: AI, 435, BI, 405, Skald I, 200, NN §2046; Mork 1867, 143, Mork 1928-32, 316, Andersson and Gade 2000, 298, 485 (Mberf); F 1871, 269 (Mberf).


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.