Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bjbp Jóms 6I

Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Bjarni byskup Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 6’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 964.

Bjarni byskup KolbeinssonJómsvíkingadrápa

text and translation

… vér sitja
(seima Guðr) at Jómi
(fǫgr rænir mik flaumi)
fimm hǫfðingja snemma.
Vel samir víst at telja
vinnur hreystimanna;
þar er of málmþings meiða
merkiliga at yrkja.

… vér … fimm hǫfðingja sitja snemma at Jómi; {fǫgr Guðr seima} rænir mik flaumi. Víst samir vel at telja vinnur hreystimanna; þar er at yrkja of {merkiliga meiða {málmþings}}.
‘We [I] … five chieftains once sat at Jómsborg; the beautiful Guðr <valkyrie> of gold [WOMAN] robs me of happiness. Certainly it is very fitting to recount the deeds of courageous men; in this case it is a matter of composing about notable poles of the weapon-assembly [BATTLE > WARRIORS].

notes and context

[8]: The line is metrically irregular: it appears that resolution does not operate in -liga, but elision operates in -a at.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Bjarni Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 6: AII, 2, BII, 2, Skald II, 1; Fms 11, 164, Fms 12, 242, Jvs 1879, 106-7.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.