Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 130VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 130’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 437-8.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
129130131

Mikit ‘too much’

(not checked:)
mikill (adj.; °mikinn): great, large

Close

mæla ‘talk’

(not checked:)
1. mæla (verb): speak, say

[1, 2] mæla skaltu eigi: eigi mæla skaltu 723aˣ

Close

skaltu ‘You must’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

[1, 2] mæla skaltu eigi: eigi mæla skaltu 723aˣ

Close

eigi ‘not’

(not checked:)
3. eigi (adv.): not

[1, 2] mæla skaltu eigi: eigi mæla skaltu 723aˣ

Close

um ‘about’

(not checked:)
1. um (prep.): about, around

Close

margan ‘many’

(not checked:)
2. margr (adj.; °-an): many

Close

lasta ‘blame’

(not checked:)
lasta (verb): blame, deride

Close

‘and do not’

(not checked:)
né (conj.): nor

Close

lofa ‘praise’

(not checked:)
lofa (verb): praise, permit

Close

þvít ‘because’

(not checked:)
þvít (conj.): because, since

Close

á ‘in’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

stundu ‘short while’

(not checked:)
stund (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir): time, hour

Close

er ‘which’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

[5] er: so 624, om. 1199ˣ, 723aˣ

Close

ætlat ‘regarded’

(not checked:)
ætla (verb): intend, mean, think

Close

hafa ‘have’

(not checked:)
hafa (verb): have

[5] hafa: hefr 624

Close

gott ‘good’

(not checked:)
góðr (adj.): good

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

[6] ok ilt: eitt 624

Close

ilt ‘evil’

(not checked:)
illr (adj.): bad, evil, unwell

[6] ok ilt: eitt 624

Close

gum*ar ‘people’

(not checked:)
gumi (noun m.; °-a; gumar/gumnar): man

[6] gum*ar: gumnar 1199ˣ, gumnum 624

notes

[6] gum*ar ‘people’: Cf. Note to st. 59/3.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Lat. parallel: (Dist. 28) Parce laudato, nam quem tu saepe laudaris, / una dies, qualis fuerit, ostendit, amicus ‘Praise sparingly; for the one you have often put to the test, one day will show you what a friend he has been’. The advice to be careful about what you say is also given in sts 71 and 128. Skj B and Skald use mss from the second group, as in the present edn, as the basis for the text of this st.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.