skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 130VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 130’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 437-8.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
129130131

text and translation

Mikit mæla        skaltu eigi um margan hlut;
        lasta þú fátt né lofa;
þvít á einni stundu        bregz, þat er ætlat hafa
        gott ok ilt gum*ar.

Skaltu eigi mæla mikit um margan hlut; lasta þú fátt né lofa, þvít á einni stundu bregz, þat er gum*ar hafa ætlat gott ok ilt.
 
‘You must not talk too much about many a thing; blame little and do not praise, because in a short while that which people have regarded as good and evil changes.

notes and context

Lat. parallel: (Dist. 28) Parce laudato, nam quem tu saepe laudaris, / una dies, qualis fuerit, ostendit, amicus ‘Praise sparingly; for the one you have often put to the test, one day will show you what a friend he has been’. The advice to be careful about what you say is also given in sts 71 and 128. Skj B and Skald use mss from the second group, as in the present edn, as the basis for the text of this st.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], [C. E/5]. Hugsvinnsmál 130: AII, 194, BII, 207, Skald II, 108; Hallgrímur Scheving 1831, 30, Gering 1907, 35, Tuvestrand 1977, 143, Hermann Pálsson 1985, 119.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.